英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 科學(xué)前沿 >  內(nèi)容

想越出汗聞起來越好嗎?科學(xué)家們找到了一個很有希望的解決方案

所屬教程:科學(xué)前沿

瀏覽:

2019年08月08日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Want to smell better the more you sweat? Scientists have a promising solution

想越出汗聞起來越好嗎?科學(xué)家們找到了一個很有希望的解決方案

We've all experienced being in a gaggle of people and smelling the stench of sweat.

我們都經(jīng)歷過置身于嘈雜的人群中,聞到汗水的惡臭。

Then you panic, hoping the dreadful odor isn't coming from you.

然后你驚慌失措,希望那可怕的氣味不是來自你。


The new fabric will smell better the more you sweat. (Photo: LightField Studios/Shutterstock)

Luckily, some scientists are trying to solve this pervasive problem.

幸運的是,一些科學(xué)家正試圖解決這個普遍存在的問題。

A team of engineers from the University of Minho in Portugal have discovered a way to change cotton fabric so that it emits a citronella smell when it comes in contact with sweat. Their work is published in ASC Applied Materials & Interfaces.

來自葡萄牙米尼奧大學(xué)的一組工程師發(fā)現(xiàn)了一種改變棉織物的方法,當(dāng)棉織物與汗水接觸時會散發(fā)出香茅的氣味。他們的研究成果發(fā)表在ASC應(yīng)用材料與界面雜志上。

The team used a protein found in pigs' noses that binds to scent molecules and added carbohydrate-binding molecules that latch on to cotton.

研究小組使用了豬鼻子中發(fā)現(xiàn)的一種蛋白質(zhì),這種蛋白質(zhì)與氣味分子結(jié)合,并添加了碳水化合物結(jié)合分子,這種分子可以吸附在棉花上。

They also found a second way to achieve the same result using fat-like liposomes to bind the scent to the fabric.

他們還發(fā)現(xiàn)了另一種方法來達到同樣的效果,那就是使用類似脂肪的脂質(zhì)體來將氣味結(jié)合到織物上。

The difference between the two methods is that the first emits the citronella scent in a quick burst while the liposomes release the scent in a slower, more controlled manner.

兩種方法的不同之處在于,第一種方法在短時間內(nèi)釋放香茅氣味,而脂質(zhì)體則以更慢、更可控的方式釋放香茅氣味。

And while citronella might not smell like high-end cologne or perfume, it does have the added benefit of being an insect repellent.

香茅可能聞起來不像高檔古龍水或香水,但它確實有驅(qū)蟲的額外好處。

The concept was built on existing smart fabrics that change color or conduct an electric signal in response to stimuli like light or temperature.

這個概念是建立在現(xiàn)有的智能織物上的,這些織物可以根據(jù)光或溫度等刺激改變顏色或傳導(dǎo)電信號。


The technology could help those who sweat even when they're not at the gym. (Photo: Antonio Guillem/Shutterstock)

The new fabric will need to be tested on a larger scale, but it's a promising use of fragrance and technology as a way to mask one of the world's more unflattering whiffs.

這種新面料還需要更大規(guī)模的測試,但它很有希望利用香味和技術(shù)來掩蓋這種世界上最不討人喜歡的氣味之一。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思珠海市山海一品別墅英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦