“颶風(fēng)”朱莉-霍金斯在老年比賽中贏得兩枚金牌
Julie 'Hurricane' Hawkins hasn't let age slow her down one bit.
“颶風(fēng)”朱莉-霍金斯絲毫沒有因她的年齡放慢腳步。
The 103-year-old grandmother from Louisiana, US, not only attended the Senior Games but walked away with two gold medals.
這位來自美國路易斯安那州的103歲老奶奶不僅參加了老年奧運(yùn)會,而且?guī)ё吡藘擅督鹋啤?/p>

(AAP)
The runner was the oldest competitor at the 2019 event in Albuquerque, New Mexico, took part in the 50m dash and the 100m dash.
這位選手是2019年新墨西哥州阿爾伯克基奧運(yùn)會上年齡最大的選手,參加了50米短跑和100米短跑。
And while Hawkins didn't break her own 2017 record in the 100m dash, she did top the table in both events.
雖然霍金斯在100米短跑中沒有打破自己的2017年記錄,但她在兩項比賽中都名列榜首。
Although, the mother-of-four had mixed feelings about her finish, telling Good Morning America: "I’m thrilled I did as well as I did but I didn’t do as well as I have done.
盡管如此,這位四個孩子的母親對自己的成績有著復(fù)雜的感覺,她對《早安美國》表示:“我很高興我做的和我一樣好,但我做的不如我做的好。
"I don’t know if it’s because I’m older, or maybe it was the atmosphere," she added.
她補(bǔ)充說:“我不知道是因為我年紀(jì)大了,還是因為當(dāng)時的氣氛。”

(AAP)
When asked if she plans to compete again at the games next year, the centenarian replied pragmatically: "When you’re 103, every day is a miracle... I just keep getting up and I’m here again."
當(dāng)被問到她是否打算明年再次參加奧運(yùn)會時,這位百歲老人務(wù)實地回答說:“當(dāng)你103歲的時候,每一天都是一個奇跡……我只是不停地站起來,然后又回到了這里。”
The grandmother-of-three and great-grandmother-of-three only took up running after she turned 100 — when mountain biking got a little difficult.
這位三個孩子的祖母和三個孩子的曾祖母直到100歲時才開始跑步——那時騎山地自行車都有點困難。
"At 100 I started running — I thought it would be neat to run at 100 and do the 100-yard dash," she told ABC News.
她在接受美國廣播公司新聞采訪時說:“100歲時我開始跑步,我想100歲時上100米賽道會很有趣。”
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思北京市舊宮新苑北區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群