英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 科學(xué)前沿 >  內(nèi)容

9種可怕植物,看見請遠(yuǎn)離!

所屬教程:科學(xué)前沿

瀏覽:

2018年06月23日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
1. Heracleum mantegazzianum

1.大豬草

Giant hogweed's sap can cause rashes, blisters, permanent scarring, and even blindness.

大豬草的汁液會導(dǎo)致皮疹、水皰、永久性疤痕,甚至失明。

The plant, which can grow up to 20 feet tall (6 metres), is listed as a "noxious weed" in the US because of its toxicity.

這種植物可以長到20英尺高(6米),因?yàn)槠涠拘远涣袨槊绹?ldquo;毒草”。

2. Aconitum napellus

2.舟形烏頭

It looks beautiful and harmless, but all parts of the Monkshood plant are poisonous.

它看起來美麗而無害,但所有部位都有毒。

In ancient times, people would use it on arrow tips and as bait to kill wolves, which is why it's also called Wolfsbane.

在古代,人們將其汁液涂抹于箭頭來捕殺狼,這就是為什么它被稱為狼毒。

A 33-year-old gardener allegedly died after touching (or possibly eating) the plant in 2014, the BBC reported.

據(jù)BBC報(bào)道,2014年,一名33歲的園丁在接觸(或可能食用)該植物后死亡。

Monkshood can cause vomiting, diarrhea, and numbness if it's eaten.

食用這種植物后,人會出現(xiàn)嘔吐、腹瀉、麻痹等癥狀。

3. Ricinus communis

3.蓖麻

Castor beans are high in ricin, the effects of which can escalate quickly.

蓖麻籽富含蓖麻毒素,其毒性可以迅速積累。

Symptoms of ingestion can include "stomach irritation, vomiting, bloody diarrhea, abdominal pain, increased heart rate, low blood pressure, profuse sweating, collapse, convulsions, and death within a few days," according to Union County College biology professor Tom Ombrello.

根據(jù)聯(lián)合縣學(xué)院生物學(xué)教授Tom Ombrello的說法,食用癥狀可以包括“胃刺激、嘔吐、血性腹瀉、腹痛、心率加快、低血壓、大量出汗、虛脫、抽搐、數(shù)日內(nèi)死亡。”。

Redditor Rabzozo said their boss spent a week in the hospital after he set a fire in his yard and inhaling smoke that happened to contain compounds from castor plants.

Redditor Rabzozo說他們的老板在他的院子里點(diǎn)火后,在醫(yī)院里呆了一個(gè)星期,原因是他吸入了含蓖麻子成分的煙。

4. Cicuta

4.毒芹

Water hemlock looks a lot like Queen Anne's Lace, another plant with small white flowers.

毒芹看起來非常像安妮女王的花,這種植物有白色的小花。

Water hemlock is one of the most common poisonous plants throughout the US and UK.

毒芹是美國和英國地區(qū)最常見的有毒植物之一。

If you eat it, the plant can cause seizures that may lead to death.

誤食后會出現(xiàn)癲癇、甚至造成死亡。

9種可怕植物,看見請遠(yuǎn)離!

5. Datura stramonium

5.曼陀羅

The old saying is that the kind of poisoning that comes from ingesting Angel's Trumpet makes people "hot as a hare, blind as a bat, dry as a bone, red as a beet and mad as a hatter".

常言道,曼陀羅會使人“像野兔一樣熱、像蝙蝠一樣盲、像骨頭一樣干、像甜菜一樣紅、像帽商一樣瘋”。Researchers have confirmed that this adage about the dangerous plant is true.

研究人員通過實(shí)驗(yàn)證實(shí),這句諺語說得沒錯(cuò)。

People have also reportedly gone into comas or died after drinking tea made with the leaves of Devil's Snare.

另外,用曼陀羅草泡茶會造成休克或死亡。

6. Dendrocnide moroides

6.金皮樹

Gympie Gympie's name sounds silly, but it's no laughing matter.

名字雖蠢,小瞧不得。

The Australian plant is covered with tiny, poisonous hairs that sting with one touch. If the hairs get stuck in your skin, they can continue to cause severe pain for several months.

這種植物原產(chǎn)于澳大利亞,長滿了有毒的小小毛刺。輕輕碰一下,就會疼痛不堪。如果毛刺鉆進(jìn)皮膚,則會造成持續(xù)數(shù)月的劇烈疼痛。

The recommended treatment sounds as bad as the symptoms.

推薦治療方法和癥狀一樣恐怖:Scientist Hugh Spencer from the Cape Tribulation Tropical Research Station told Australian Geographic that you should wash the stung area with hydrochloric acid, then use wax strips to remove all the poisonous hairs.

來自卡普磨難熱帶研究站的科學(xué)家Hugh Spencer告訴澳大利亞地理說,你應(yīng)該用鹽酸清洗觸碰部位,再用蠟脫掉全部毒刺。

7. Actaea pachypoda

7.毒莓

White Baneberry's berries look like creepy eyeballs. One of its common names is also "Doll's Eyes".

它看似一顆顆恐怖眼珠,別名“娃娃眼”。

These berries are extremely poisonous if you eat them, according to the Missouri Botanical Garden.

根據(jù)密蘇里植物園的說法,它們毒性劇烈,千萬不可誤食。

That's why many animals avoid the plant. Humans should, too.

許多動(dòng)物會躲開這種植物,人類也應(yīng)如此。

8. Aristolochia clematitis

8.馬兜鈴

Birthwort is commonly used in traditional medicine, even though it can cause kidney failure.

馬鞭草在傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)中是常用的,盡管它能引起腎衰竭。

The US Food and Drug Administration put out a warning encouraging consumers to stop taking "medicines" with aristolochic acid in them because of this side effect.

由于這項(xiàng)副作用,“美國食品藥物管理局”(FDA)警告消費(fèi)者不要購買含馬兜鈴酸的“藥材”。The plant's roots and stem are full of this acid and therefore poisonous, so it's best to avoid ingesting this altogether.

這種植物的根莖皆富含此酸,因此有毒,所以最好避免攝入。

9. Hippomane mancinella

9.毒番石榴

In Spanish, it's also known as the "tree of death" because you could die if you eat its fruit, which look like little apples.

在西班牙語中,它被稱為“死亡樹”。它的果實(shí)很像蘋果,但食用后可能導(dǎo)致死亡。Its sap can also cause painful blisters, and burning it can cause temporary blindness, according to the University of Florida.

它的汁液會造成疼痛水皰,燃燒這種植物會造成暫時(shí)性失明。

Basically, all parts of the Manchineel can do some serious damage. Steer clear.

大體而言,它渾身上下都有劇毒,千萬躲遠(yuǎn)了。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思廣州市卓鋅大廈英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦