英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 故事與詩歌 >  內(nèi)容

狄金森雙語詩歌:離別,去接受審判

所屬教程:故事與詩歌

瀏覽:

2023年04月03日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

離別,去接受審判

離別,去接受審判——

莊嚴(yán)的午后——

壯闊的云,像接待員,聚集——

萬物冷眼旁觀——

肉身,交出,消除——

無形之物,誕生——

兩個(gè)世界,像觀眾各自散去——

徒剩靈魂,孤獨(dú)——

Departed—to the Judgment

Departed—to the Judgment—

A Mighty—Afternoon—

Great Clouds—like Ushers—leaning—

Creation—looking on—

The Flesh—Surrendered—Cancelled—

The Bodiless—begun—

Two Worlds—like Audiences—disperse—

And leave the Soul—alone—


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思西安市書香馨苑英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦