英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 故事與詩歌 >  內(nèi)容

狄金森雙語詩歌:最甜美的異端邪說認(rèn)為

所屬教程:故事與詩歌

瀏覽:

2023年01月18日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

最甜美的異端邪說認(rèn)為

最甜美的異端邪說認(rèn)為

男人和女人都了解——

彼此的信仰——

盡管這種信仰只接納兩個(gè)人——

禮拜進(jìn)行得這樣頻繁——

儀式,這樣瑣碎——

恩賜是這樣必不可免——

背棄,即為不忠——

The Sweetest Heresy received

The Sweetest Heresy received

That Man and Woman know—

Each Other’s Convert—

Though the Faith accommodate but Two—

The Churches are so frequent—

The Ritual—so small—

The Grace so unavoidable—

To fail—is Infidel—


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思青島市安陽小區(qū)(別墅)英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦