英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 故事與詩(shī)歌 >  內(nèi)容

狄金森雙語(yǔ)詩(shī)歌:什么是“天堂”

所屬教程:故事與詩(shī)歌

瀏覽:

2022年07月11日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

什么是“天堂”

什么是“天堂”——

誰(shuí)住在那里——

他們是“農(nóng)民”嗎——

需要“鋤地”嗎——

他們是否知道這里是“阿默斯特”——

是否知道,我也正在途中——

他們是否穿著“新鞋”,在“伊甸園”——

那里是否存在永樂(lè)——

他們是否會(huì)責(zé)罵,每當(dāng)我們想家

或是向上帝報(bào)告我們的乖戾——

你確信有那樣一個(gè)人

形同“父親”,就在天上——

假如我在那里走失——

或者如護(hù)士所言,“死去”——

我也不用赤足,行走在“碧玉”上——

被救贖的人們,不會(huì)嘲笑我——

也許“伊甸園”并不像

昔日的新英格蘭這般孤寂!

What is—“Paradise”

What is—“Paradise”—

Who live there—

Are they “Farmers”—

Do they “hoe”—

Do they know that this is “Amherst”—

And that I—am coming—too—

Do they wear “new shoes”—in “Eden”—

Is it always pleasant—there—

Won’t they scold us—when we’re homesick—

Or tell God—how cross we are—

You are sure there’s such a person

As “a Father”—in the sky—

So if I get lost—there—ever—

Or do what the Nurse calls “die”—

I shan’t walk the “Jasper”—barefoot—

Ransomed folks—won’t laugh at me—

Maybe—“Eden” a’n’t so lonesome

As New England used to be!


用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思洛陽(yáng)市亞威金水岸英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦