BBC英語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> BBC > BBC news > 2016年10月BBC新聞聽力 >  內(nèi)容

BBC News: 今年冬天可能比往年更冷些

所屬教程:2016年10月BBC新聞聽力

瀏覽:

2016年10月31日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9898/20161030bbc.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

BBC News with Stewart Macintosh

斯圖爾特·麥金托什為您播報的BBC新聞。

President Ladynar Putin has dismissed allegations that Russia tried to spy the US presidential eletion in favor of Donald Trump by hiking computer systerms, he described as it satirical, claimed by the White House that Russia was behind the cyber attacks including locations of the US democratic party's computers.

俄羅斯總統(tǒng)普京對俄試圖通過入侵電腦系統(tǒng)為特朗普扭轉(zhuǎn)美國大選結(jié)果這一指控予以否認(rèn)。普京指出白宮指控俄羅斯是黑客攻擊的幕后黑手,甚至操控共和黨電腦系統(tǒng)的指控是無稽之談。

The U.N. has warned that the coming winter could be the hardest for the people of Syria since the war began more than five years ago. A senior U.N. official said a cruel conflict had become even more ruthless and was affecting more and more civilians.

聯(lián)合國警告表示即將今年冬天將會是自敘利亞進(jìn)入戰(zhàn)5年以來最寒冷的冬天。一位的高級官員表示,這場殘酷的戰(zhàn)爭越來越殘暴,并影響著越來越多的人民。

Twitter has confirmed that it's cutting 9% of its workforce as it tries to restructure its loss-making business. The San Francisco-based company plans to cut about 350 jobs.

推特公司確認(rèn)因其正試圖重組虧損的狀態(tài),將會裁員9%。推特公司總部位于舊金山計(jì)劃裁剪350個崗位。

The President of Venezuela, Nicolas Maduro, has offered a 40% pay rise in the minimum wage, the fourth increment this year. The latest rise comes a day after hundreds of thousands of people took to the streets to protest against the government.

委內(nèi)瑞拉總統(tǒng)馬杜羅表示將最低工資提升40%,這已經(jīng)是今年以來的第四次增長。數(shù)十萬委內(nèi)瑞拉人民上街抗議政府,之后,政府提出了這次工資提升計(jì)劃。

The acting prime minister of Spain Maliano Rahoine has lost a preliminary symbolic vote of confidence in parliament. But in the second vote on Saturday the opposision Socialist party has already said they would obtained allowing the Rahoine's popular party to formed a minority goverment.

西班牙時任臨時首相拉霍伊在最近的議會初步信任票選舉中支持率很低。但在周六舉行的第二次投票中,反對黨西班牙社會黨表示會放棄機(jī)會,從而讓拉霍伊所在的西班牙人民黨獲得成立少數(shù)政府的資格。

Pakistan has expelled an Indian diplomat hours after Delhi ordered a Pakistani official to go home, accusing him of spying. The statement in Islamabad said the activities of the Indian official were in violation of the Vienna Convention.

繼印度以從事間諜活動為名而命令某巴基斯坦外交官返回其國幾小時后,巴基斯坦方面也驅(qū)逐了一名印度外交官。巴方發(fā)出的聲明中表示,該名印度外交官的活動違反了維也納公約

Police in Kenya say they have shot dead a man who attacked a police officer guarding the U.S. Embassy in the capital, Nairobi. It said the attacker stabbed the officer in the hand.

肯尼亞警方表示,他們已將一名襲擊護(hù)衛(wèi)內(nèi)羅畢美國大使館警察的男子擊斃。警方表示,這名男子刺傷了護(hù)衛(wèi)警察的手。

More than a million people have signed a petition, demanding a captive polar bear in China be moved. Animal rights groups have released a video of the creature, named Pizza, in a small glass enclosure in a shopping mall.

在請?jiān)笗虾灻囊呀?jīng)超過了一百萬人,大家要求轉(zhuǎn)移在中國圈養(yǎng)的北極熊。動物權(quán)利組織已經(jīng)發(fā)布了這只名叫Pizza的北極熊在購物中心的一個小玻璃房子里的視頻。

BBC News.

BBC新聞.

BBC News with Stewart Macintosh

President Ladynar Putin has dismissed allegations that Russia tried to spy the US presidential eletion in favor of Donald Trump by hiking computer systerms, he described as it sterical, claimed by the White House that Russia was behind the cyber attacks including locations of the US democratic party's computers.

The U.N. has warned that the coming winter could be the hardest for the people of Syria since the war began more than five years ago. A senior U.N. official said a cruel conflict had become even more ruthless and was affecting more and more civilians.

Twitter has confirmed that it's cutting 9% of its workforce as it tries to restructure its loss-making business. The San Francisco-based company plans to cut about 350 jobs.

The President of Venezuela, Nicolas Maduro, has offered a 40% pay rise in the minimum wage, the fourth increment this year. The latest rise comes a day after hundreds of thousands of people took to the streets to protest against the government.

The acting prime minister of Spain Maliano Rahoine has lost a preliminary symbolic vote of confidence in parliament. But in the second vote on Saturday the opposision Socialist party has already said they would obtained allowing the Rahoine's popular party to formed a minority goverment.

Pakistan has expelled an Indian diplomat hours after Delhi ordered a Pakistani official to go home, accusing him of spying. The statement in Islamabad said the activities of the Indian official were in violation of the Vienna Convention.

Police in Kenya say they have shot dead a man who attacked a police officer guarding the U.S. Embassy in the capital, Nairobi. It said the attacker stabbed the officer in the hand.

More than a million people have signed a petition, demanding a captive polar bear in China be moved. Animal rights groups have released a video of the creature, named Pizza, in a small glass enclosure in a shopping mall.

BBC News.

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思廣州市恒信路陽光公寓英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦