BBC News with Jerry Smit.
杰里·斯米特未為您播報BBC新聞。
The human rights group, Amnesty International, says the government of Sudan has used chemical weapons against its own people in Darfur. It says that since January, more than 200 people, including dozens of children, have died in agony, after exposure to chemicals released by bombs. The government of Sudan said the allegations were baseless.
人權(quán)組織大赦國際表示,蘇丹政府對達爾富爾人民使用化學武器。大赦國際表示,自1月起,蘇丹炸彈爆炸釋放化學物質(zhì),導致200多人死于痛苦,其中包括數(shù)十位兒童。但蘇丹政府表示,這些指控毫無根據(jù)。
The Indian army says it's carried out what it called surgical strikes targeting militants since it said were preparing to launch attacks from the Pakistani-controlled side of the disputed territory Kashmir. The Pakistani army says two of its soldiers were killed in an early-morning exchange of fire with Indian army units along the de facto border.
在準備對巴基斯坦控制的備受爭議的克什米爾地區(qū)發(fā)動攻擊后,印度軍方表示已經(jīng)對激進分子進行了襲擊。巴基斯坦軍方表示,早上于邊境地區(qū)于印度交火時,兩名士兵死亡。
The body of Shimon Peres is lying in state at the Israeli parliament ahead of his funeral on Friday. Tens of thousands of his countrymen are expected to pay their respects to the former prime minister and president to pay their respects, who died on Wednesday.
前以色列總統(tǒng)希蒙·佩雷斯于周三辭世。周五將為其舉行葬禮。目前希蒙·佩雷斯的遺體位于以色列議會。預計數(shù)萬人將會參加喪禮,向其致敬,并為他送行。
New research has found that a small proportion of children with HIV do not develop AIDS, even without treatment. Tests on 170 HIV-positive South African children revealed that the immune system of some were apparently able to coexist with the virus.
一項新的研究發(fā)現(xiàn),一小部分感染HIV病毒的兒童,并未接受治療,但未演變成艾滋病。通過對170位HIV陽性的南非兒童進行檢測發(fā)現(xiàn),部分兒童的免疫系統(tǒng)可以與HIV病毒共存。
In Tokyo, a panel of city officials has said total cost to host the 2020 Summer Olympics could surge four times higher than the original estimate to 29 billion dollars. A panel has advocated scrapping plans to build three venues to hold sports such as volleyball and swimming.
東京市政府官員表示,舉辦2020夏季奧運會的成本,是之前估計的290億美元的四倍。市政府官員倡導廢除修建三個場館來舉行排球和游泳等比賽的計劃。
A North Korean soldier has defected to the South by crossing the highly-fortified demilitarized zone which divides the two countries.
一位朝鮮士兵,穿越分割韓朝兩國的高強度軍事區(qū),叛逃至韓國。
The net worth of the U.S. Republican presidential candidate, Donald Trump, has fallen by an estimated 800 million dollars over the past year, according to figures published by Forbes magazine. But it still believes he's worth 3.7 billion dollars.
根據(jù)福布斯,自2015年以來,特朗普的財富已經(jīng)縮水8億美元。其身家約為37億美元。
BBC News.
BBC新聞。
BBC News with Jerry Smit.
The human rights group, Amnesty International, says the government of Sudan has used chemical weapons against its own people in Darfur. It says that since January, more than 200 people, including dozens of children, have died in agony, after exposure to chemicals released by bombs. The government of Sudan said the allegations were baseless.
The Indian army says it's carried out what it called surgical strikes targeting militants since it said were preparing to launch attacks from the Pakistani-controlled side of the disputed territory Kashmir. The Pakistani army says two of its soldiers were killed in an early-morning exchange of fire with Indian army units along the de facto border.
The body of Shimon Peres is lying in state at the Israeli parliament ahead of his funeral on Friday. Tens of thousands of his countrymen are expected to pay their respects to the former prime minister and president to pay their respects, who died on Wednesday.
New research has found that a small proportion of children with HIV do not develop AIDS, even without treatment. Tests on 170 HIV-positive South African children revealed that the immune system of some were apparently able to coexist with the virus.
In Tokyo, a panel of city officials has said total cost to host the 2020 Summer Olympics could surge four times higher than the original estimate to 29 billion dollars. A panel has advocated scrapping plans to build three venues to hold sports such as volleyball and swimming.
A North Korean soldier has defected to the South by crossing the highly-fortified demilitarized zone which divides the two countries.
The net worth of the U.S. Republican presidential candidate, Donald Trump, has fallen by an estimated 800 million dollars over the past year, according to figures published by Forbes magazine. But it still believes he's worth 3.7 billion dollars.
BBC News.
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思黃岡市書香門第(興發(fā)小區(qū))英語學習交流群