BBC英語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> BBC > BBC news > 2016年10月BBC新聞聽(tīng)力 >  內(nèi)容

BBC News: 16歲的女學(xué)生利用橘子皮制成超級(jí)吸收材料 贏得了谷歌科學(xué)競(jìng)賽

所屬教程:2016年10月BBC新聞聽(tīng)力

瀏覽:

2016年10月05日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9898/20161002bbc.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

 

BBC News with Johnathan Izard.

The US Secretary of State John Kerry has told his Russian counterpart Sergei Lavrov that Washington will suspend all contacts with Moscow over Syria if Russia does not take immediate action to end the assault on Aleppo. In a phone call with Mr. Lavrov, Mr. Kerry said the US held Russia responsible for the situation there including use of incendiary and bunker bombs.

美國(guó)國(guó)務(wù)卿約翰`克里告知俄羅斯外交部長(zhǎng)拉夫羅夫,若俄羅斯不立刻終止對(duì)阿勒頗的襲擊,將會(huì)終止和莫斯科在敘利亞問(wèn)題的所有聯(lián)系.在于拉夫羅夫的通話中,克里表示,俄羅斯應(yīng)該對(duì)使用燃料彈以及鉆地炸彈等事件負(fù)責(zé).

The US congress has voted overwhelmingly to reject President Obama's veto of a bill that allows relatives of victims of the September 11attacks to sue Saudi Arabia. It's the first time in his ten years that Mr.Obama's veto has been overwritten. Relatives of the victims of 9.11 want to sue Saudi Arabia over its alleged backing of the hijackers. Mr. Obama had argued that it would damage relations with Saudi Arabia.

美國(guó)總統(tǒng)奧巴馬否決法案,該允許9/11事件的遇難者家屬起訴沙特阿拉伯.但美國(guó)國(guó)會(huì)推翻奧巴馬的否決.這是10年來(lái),首次奧巴馬的否決被推翻. 911遇害者親屬想要就沙特支持劫持者一事控訴沙特。奧巴馬曾認(rèn)為該法案會(huì)傷害美國(guó)與沙特阿拉伯的關(guān)系。

Chinese police have been ordered to video tape all interactions with criminal suspects and witnesses in a bid to prevent forced confessions. The new regulations also make law enforcement officers personally accountable throughout their lifetimes for the cases they handle.

新規(guī)定要求中國(guó)警方需用視頻記錄與犯罪嫌疑人已經(jīng)證人的交流過(guò)程,防止被迫認(rèn)罪.這項(xiàng)新的規(guī)定也要求執(zhí)法人員對(duì)其所處理的案件終身負(fù)責(zé).

The leader of Spain's main opposition Socialist Party PedroSanchez has lost the support of its executive with 17 of them resigning over his refusal to end more than nine months of political stalemate. It leaves him without an eternal majority.

西班牙主要反對(duì)黨社會(huì)黨領(lǐng)導(dǎo)人桑切斯由于拒絕結(jié)束長(zhǎng)達(dá)9個(gè)多月的政治僵局,已經(jīng)接到了17位理事的辭職申請(qǐng). 至此,桑切斯已經(jīng)失去了多數(shù)支持者.

A 16-year-old school girl from South Africa has won the Grand Prize at Google’s Science Fair for making a super absorbent material from orange peels. Kiara Nirghin's invention helps soil retain water. She said she was motivated by a desire to help farmers who have been hit hard by South Africa's worst drought in decades.

一位來(lái)自南非的16歲的女學(xué)生利用橘子皮制成超級(jí)吸收材料,而贏得了谷歌科學(xué)競(jìng)賽. Kiara Nirghin的發(fā)明可以幫助土壤保留水分. Kiara Nirghin表示,自己的靈感來(lái)源于幫助種地的農(nóng)民,因?yàn)閿?shù)十年來(lái),南非一直飽受旱災(zāi)之苦.

The head of the regional government in Catalonia says he will call a referendum on the province's independence from Spain in September next year with or without the central government's consent.

加泰羅尼亞地區(qū)政府負(fù)責(zé)人表示,無(wú)論西班牙政府同意與否,將于明年9月份呼吁就該省從西班牙獨(dú)立舉行公投.

And global trade in a highly endangered species of mammal, the Pangolin, has been banned by the United Nations amid fears it’s about to become extinct. Pangolins, found in both Africa and Asia, are prized for their scales which are used in Chinese medicine. BBC News.

聯(lián)合國(guó)禁止交易高度頻臨滅絕的哺乳動(dòng)物,穿山甲,擔(dān)心其會(huì)滅絕。穿山甲,生活于亞洲和非洲,其鱗片可用于中藥,因而異常珍貴。BBC新聞.

BBC News with Johnathan Izard.

The US Secretary of State John Kerry has told hisRussian counterpart Sergei Lavrov that Washington will suspend all contactswith Moscow over Syria if Russia does not take immediate action to end theassault on Aleppo. In a phone call with Mr. Lavrov, Mr. Kerry said the US heldRussia responsible for the situation there including use of incendiary andbunker bombs.

The US congress has voted overwhelmingly to reject PresidentObama's veto of a bill that allows relatives of victims of the September 11attacks to sue Saudi Arabia. It's the first time in his ten years that Mr.Obama's veto has been overwritten. Relatives of the victims of 9.11 want to sueSaudi Arabia over its alleged backing of the hijackers. Mr. Obama had arguedthat it would damage relations with Saudi Arabia.

Chinese police have been ordered to video tape allinteractions with criminal suspects and witnesses in a bid to prevent forcedconfessions. The new regulations also make law enforcement officers personallyaccountable throughout their lifetimes for the cases they handle.

The leader of Spain's main opposition Socialist Party PedroSanchez has lost the support of its executive with 17 of them resigning overhis refusal to end more than nine months of political stalemate. It leaves himwithout an eternal majority.

A 16-year-old school girl from South Africa has won the GrandPrize at Google’s Science Fair for making a super absorbent material from orangepeels. Kiara Nirghin's invention helps soil retain water. She saidshe was motivated by a desire to help farmers who have been hit hard by SouthAfrica's worst drought in decades.

The head of the regional government in Catalonia says he willcall a referendum on the province's independence from Spain in September nextyear with or without the central government's consent.

And global trade in a highly endangered species of mammal,the Pangolin, has been banned by the United Nations amid fears it’s about tobecome extinct. Pangolins, found in both Africa and Asia, are prized for theirscales which are used in Chinese medicine. BBC News.

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思柳州市聲福國(guó)際英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦