加布里埃·香奈兒,6歲時母親離世,父親更丟下她和4個兄弟姐妹,由她的姨媽撫養(yǎng)成人。1914年,Coco開設了兩家時裝店,影響后世深遠的時裝品牌Chanel宣告正式誕生。1954年,Coco重返法國,以她一貫的簡潔自然的女裝風格,迅速再俘虜一眾巴黎仕女。1983年,香奈兒逝世后,香奈兒集團由Karl Lagerfeld接班出任時尚總監(jiān),但至今每一季新品仍以香奈兒精神為設計理念。[1]
加布里埃·香奈兒,現(xiàn)代主義的見解,男裝化的風格,簡單設計之中見昂貴,成為20世紀時尚界重要人物之一。她倡導女權,品牌經(jīng)典的2.55手袋就起源于香奈兒決心用細鏈條來解放女性拿包的雙手。她對高級定制女裝的影響令她被時代雜志評為20世紀影響最大的100人之一。[2-4]
加布里埃·香奈兒的個人名言——“愿我的傳奇常留世人心中,永遠鮮明如新“。
Gabrielle "Coco" Chanel was born in France in 1883 and died in 1971. She was a pioneering fashion designer who revolutionized women’s fashion. She designed modern and simple clothes that were often based on menswear. She was so important that she was the only designer named in ‘Time’ magazine's list of the 100 most influential1 people of the 20th century.
Chanel had a very poor upbringing. Her mother worked in the poorhouse where Gabrielle was born. She died when Gabrielle was six and then her father abandoned her. She adopted the name Coco while she was a cafe singer in 1905. Two lovers funded her first store in Paris in 1910. They also helped her hats become popular with rich women.
In the 1920s, Chanel rose to become Paris’ top fashion designer. Her comfortable, yet elegant clothes were popular across Europe. Women found her mannish clothes to be liberating. In 1922 Chanel introduced her perfume, Chanel No. 5, which is still highly profitable. Her famous Chanel suit has also stood the test of time and is part of the modern woman’s wardrobe.
At the beginning of World War II she moved into the Ritz Hotel in Paris, which became her home for 30 years. During the Nazi occupation of Paris she had a lover, a German spy. This relationship made her unpopular for a decade after the war. Her 1954 collection did badly in France. Today, however, her name is the biggest in fashion.
1 influential
adj.有影響的,有權勢的
參考例句:
He always tries to get in with the most influential people.他總是試圖巴結(jié)最有影響的人物。
He is a very influential man in the government.他在政府中是個很有影響的人物。
2 liberating
解放,釋放( liberate的現(xiàn)在分詞 )
參考例句:
Revolution means liberating the productive forces. 革命就是為了解放生產(chǎn)力。
They had already taken on their shoulders the burden of reforming society and liberating mankind. 甚至在這些集會聚談中,他們就已經(jīng)夸大地把改革社會、解放人群的責任放在自己的肩頭了。 來自漢英文學 - 家(1-26) - 家(1-26)
3 Nazi
n.納粹分子,adj.納粹黨的,納粹的
參考例句:
They declare the Nazi regime overthrown and sue for peace.他們宣布納粹政權已被推翻,并出面求和。
Nazi closes those war criminals inside their concentration camp.納粹把那些戰(zhàn)犯關在他們的集中營里。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思青島市天泰圣羅尼克三期英語學習交流群
英語在線翻譯 | 關于我們|網(wǎng)站導航|免責聲明|意見反饋
英語聽力課堂(vqdolsx.cn)是公益性質(zhì)的學英語網(wǎng)站,您可以在線學習英語聽力和英語口語等,請幫助我們多多宣傳,若是有其他的咨詢請聯(lián)系gmail:[email protected],謝謝!