05 擠公交車
I am a senior high student who has to commute from home to school every day.
我是一位每天必須通勤的高中生。
It is always an ordeal for me to try to get on a crowded bus.
對我來說,要擠上公交車總是一種很痛苦的經(jīng)歷。
I am often squeezed so hard that I can't breathe.
我常常被擠得喘不過氣來。
Once I felt someone pushing me very hard, and then he touched my rear.
有一次我覺得有人一直在擠我,然后他摸我屁股。
I couldn't turn around to see who did it because I was sandwicked between two tall men.
我無法轉(zhuǎn)過去看是誰做的,因為我被夾在兩名高個子中間。
I was so angry that when the bus arrived at my school, I clenched my fists and elbowed my way through the crowd and got off.
在公交車到達學(xué)校時,我氣得握緊拳頭從人群中擠下車。
Then, to my dismay, I found that my purse had been stolen from my school bag.
然后,令我驚慌的是,我發(fā)現(xiàn)書包里的錢包被偷走了。
短語解析:
1.turn around向后轉(zhuǎn),轉(zhuǎn)身
例:Mary turned around to copy her classmate's answers on the exam and was caught by her teacher.
瑪麗考試時回頭抄她同學(xué)的答案卻被老師抓個正著。
2.once…有一次……
例:Once 1 saw an injured motorcyclist lying in the street,but nobody came to help him.
有一次我看見一位受傷的摩托車騎士躺在路上,但沒人去幫他。
3.to one's dismay令某人驚慌的是
例:Jane awoke to find, to her dismay, she had missed her bus stop.
令簡驚慌的是,她在公交車上醒來時發(fā)現(xiàn)坐過站了。