我給高年級學生上了節(jié)課
and I had them brainstorming about the aliens.
讓他們來了場關于外星人的自由討論
And they came up with mostly, you know,
他們想出來的也都是
the stuff that we all talked about
我們之前都討論過的東西
That the skitters must come from a planet
比如突擊者
similar to ours, and...
來自一顆與地球相似的行星 而且
that they have a wide range of temperature tolerance.
他們的耐熱性非常強
隕落星辰第一季
Anyway,
這么說吧
this one girl came up with something that made me think.
有個女孩提出了讓我深思的東西
She said, you know, whenever we've dreamed up robots,
她說 當我們設想機器人的時候
we've always imagined them to sort of be
我們總會把他們想象成
basically like ourselves
跟人類本身差不多
A head, two arms, two legs.
一個腦袋 兩個胳膊 兩條腿
But the Skitters have six legs.
但突擊者有六條腿
And yet, their robots, the Mechs, are bipedal.
而他們的機器人 械甲怪 都是兩條腿
Why wouldn't they build robots
他們?yōu)槭裁床话褭C器人
that look like themselves, you know?
造得和自己一樣呢
Well, chances are
估計是
they've been studying the earth for a while.
他們研究地球已經(jīng)很久了吧
Maybe they built Mechs that way
也許他們這么造械甲怪
to have a bigger psychological impact on us.
是為了給我們帶來更大的心理沖擊
Maybe, huh?
沒準兒