這對(duì)夫婦有7只instagram上有名的寵物
Nala the cat, a Siamese and tabby mix, is slightly cross-eyed with gray and white fur. She likes being petted but isn't a fan of being held. She was rescued from an animal shelter and really loves men with beards.
娜拉是暹羅和貓的混血兒,它的眼睛略微有點(diǎn)對(duì)眼,皮毛是灰色和白色的。她喜歡被撫摸,但不喜歡被抱著。她是從動(dòng)物收容所被救出來的,她真的很喜歡有胡子的男人。
Her owners, Varisiri "Pookie" Methachittiphan and Shannon Ellis, also have five other cats and one dog running around their home -- all of whom are internet famous, including White Coffee Cat, Luna Rose, Stella and Steve, Spencer, and Apollo. Each have between 17,000 and 1.9 million followers on Instagram.
她的主人Varisiri“Pookie”Methachittiphan和Shannon Ellis也有另外五只貓和一只狗,它們?cè)谒麄兊募依锱軄砼苋?,這些人都是網(wǎng)絡(luò)名人,包括·白色咖啡貓,露娜·羅斯,·斯特拉和史蒂夫,·斯賓塞和阿波羅。他們?cè)贗nstagram上都有1.7萬到190萬粉絲。
Animals have long been popular online, cats in particular, and having especially photogenic pets has some led people like Methachittiphan and Ellis to a lucrative full-time career.
動(dòng)物在網(wǎng)上一直很受歡迎,尤其是貓,擁有特別上鏡的寵物讓一些人(比如瑪沙其蒂潘和埃利斯)走上了賺錢的全職職業(yè)道路。
"The hardest part is that you never really have a day off. It's 24/7," Methachittiphan told CNN Business at VidCon, the annual conference for online video creators in Anaheim, California, last week. "You need to take some time for yourself, too."
“最難的是你從來沒有真正休息過一天。這是全天候的,”上周在加利福尼亞州阿納海姆為在線視頻創(chuàng)作者舉辦的年度會(huì)議VidCon上,瑪塔奇蒂潘在接受CNN業(yè)務(wù)采訪時(shí)表示。“你也需要給自己留點(diǎn)時(shí)間。”
In addition to running Instagram accounts for all seven pets, they sell Nala-themed merchandise such as shirts, beanies and pet toys, produce a Facebook Watch show about Nala and work on sponsored content deals with brands on Instagram that start at $8,000 for each post.
除了為所有七只寵物開設(shè)Instagram賬戶外,他們還銷售娜拉主題的商品,如襯衫、豆子和寵物玩具,制作一個(gè)關(guān)于納拉的Facebook Watch節(jié)目,并與Instagram上的品牌合作贊助內(nèi)容交易,每個(gè)帖子的起價(jià)為8000美元。
For Nala's Instagram account, they keep it pretty simple. She's pictured in minimally-edited photos making funny faces, sticking her tongue out, playing with boxes or cuddling with her famous siblings. For some photos, they dress her up in costumes such as a space suit or with accessories on her head like crowns, headbands and hats.
對(duì)于娜拉的Instagram賬戶,他們保持相當(dāng)簡單。她的照片是經(jīng)過極少編輯的照片,她做著搞笑的臉,伸出舌頭,玩盒子,或者和她著名的兄弟姐妹擁抱。在一些照片中,他們會(huì)讓她穿上太空服等服裝,或者在她的頭上戴上皇冠、發(fā)帶和帽子等配件。
"It really happened by accident," she said. "By the second week, Nala had 500 followers, and by the fourth month, she had reached almost 50,000. At the time, I was like, 'Maybe we have something special here.'"
“這真的是偶然發(fā)生的,”她說。“到第二周,娜拉有500名追隨者,到第四個(gè)月,她已經(jīng)達(dá)到了近5萬人。當(dāng)時(shí),我想,‘也許我們這里有一些特別的東西。’”
Ellis, who had an Etsy store at the time, reached out to Methachittiphan to send Nala a cat bow tie when she had about 75,000 fans. When Nala hit a million followers,They struck a deal for bow ties for Nala's online store.
埃利斯當(dāng)時(shí)有一家Etsy商店,當(dāng)娜拉有大約75000名粉絲時(shí),她主動(dòng)聯(lián)系瑪塔基蒂凡,給娜拉送了一條貓領(lǐng)結(jié)。當(dāng)娜拉的關(guān)注者達(dá)到100萬時(shí),他們達(dá)成了一項(xiàng)協(xié)議,為娜拉的網(wǎng)店打蝴蝶結(jié)。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思沈陽市詩箴小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群