英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 娛樂英語 > 娛樂趣聞 >  內(nèi)容

斯坦·李:用一生創(chuàng)造一個宇宙

所屬教程:娛樂趣聞

瀏覽:

2018年11月21日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
For many comic lovers, Stan Lee is a superhero. Dubbed the father of Marvel Comics, he created an imaginary world with a list of superheroes, including Spider-Man, the Hulk, Iron Man and Black Panther.

對于許多漫畫迷而言,斯坦·李是位超級英雄。被稱為“漫威漫畫之父”的他創(chuàng)造出了一眾超級英雄的奇幻世界,如蜘蛛俠、綠巨人、鋼鐵俠以及黑豹等等。

On Nov 12, the man who helped usher in a new era of superhero storytelling died aged 95. “There will never be another Stan Lee,” the US actor Chris Evans posted on the social networking platform Twitter. “For decades he provided both young and old with adventure, comfort, confidence, inspiration, strength, friendship and joy.”

11月12日,這位曾開啟講述超級英雄故事新篇章的男人逝世了,享年95歲。“世上再無另一個斯坦·李,”美國演員克里斯·埃文斯在社交媒體平臺推特上發(fā)文寫道。“幾十年來,他給老老少少帶去了冒險、慰藉、自信、靈感、力量、友誼以及歡樂。”

Lee helped Marvel develop from a tiny company into the world’s top publisher of comic books and later a multimedia giant. But more importantly, he created many characters who wear magic costumes and do extraordinary things to save the world.

斯坦·李讓漫威從一家小公司發(fā)展為全球頂尖漫畫出版商,到最后成為一家多媒體巨頭。但更重要的是,他創(chuàng)造了身著神奇服裝,為拯救世界做著非凡大事的角色。

“You taught us that there are no limits to our future as long as we have access to our imagination,” actor Winston Duke, who plays the bad guy M’Baku in the 2018 movie Black Panther, wrote on Twitter.

“您教會了我們,只要擁有想象力,我們的未來就有無限可能,”在2018年電影《黑豹》中飾演反派角色姆巴庫的演員溫斯頓·杜克在推特上寫道。

Before the 1960s most comic book heroes were colorless, their dialogue rigid, and the plots written for them predictable.

在上世紀60年代之前,大多數(shù)漫畫書中的英雄形象蒼白無趣,人物之間的對話僵化,劇情走向也可以預見。

Lee gave them traits such as anger, humor and pain. In his comic kingdom, leading roles are always a series of flawed superheroes. The comic figures live in the real world and struggle with everyday challenges, such as paying the rent. Spider-Man, for example, is afraid of his dandruff and worried about dating.

斯坦·李賦予了英雄們諸如易怒、幽默以及痛苦等特點。在他的漫畫王國中,超級英雄主角們往往有著一系列缺點。這些漫畫人物在他們所處的現(xiàn)實世界中也要面對交房租等日常難題。比如,蜘蛛俠會擔心自己的頭皮屑和約會。

With so many works adapted to films, Lee also wanted to be a part of them. Like a big boy who likes playing, he made regular, humorous cameo appearances in movies or TV series, including an old man walking his dog in the 2018 movie Venom and a grumpy grandfather in the TV series The Big Bang Theory.

斯坦·李的眾多作品都被改編成了電影,而他也想要參與其中。就像一個愛玩的大男孩一樣,他常常在影視劇中進行幽默的友情客串,比如,他在2018年的電影《毒液》中客串了一位遛狗的老人,在電視劇《生活大爆炸》中飾演一個暴躁的老爺爺。

Lee said he faced questions about his career when he was young. Unlike people building bridges and doing medical research to improve society, he was only doing stories about fictional people who do extraordinary, crazy things and wear costumes.

斯坦·李表示,自己在年輕時曾面臨職業(yè)發(fā)展的困擾。和修建大橋、進行醫(yī)學研究從而造福社會的人不同,他只是在創(chuàng)作故事罷了。故事中,虛構(gòu)人物身著他們各自的服裝,做一些非凡又瘋狂的事情。

He gradually began to realize that “entertainment is one of the most important things in people’s lives”, as he once said. “Without it they might go off the deep end.”

漸漸地,他開始意識到“娛樂是人們生活中最重要的事情之一”,正如他曾說的那樣。“沒有娛樂,人們或許會走向極端。”
 


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思漯河市昆侖花苑(昆侖路)英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦