檢察官宣布,凱文·史派西將不會因1992年的性侵犯指控而被起訴,因為這超出了加州的訴訟時效。
The Los Angeles County District Attorney declined to file sexual assault charges against the actor on Tuesday.
周二,洛杉磯地方檢察官拒絕對這位演員提出性侵犯指控。
The case, involving an adult male, was presented to Los Angeles prosecutors in April and had been under review.
這起涉及一名成年男子的案件,于今年4月被提交給洛杉磯檢察官,并已接受檢查。
The nature and origin of the accusation were not disclosed.
這一指控的性質和來源并未公布。
The district attorney also announced that it had declined to file sexual misconduct charges against Steven Seagal and Anthony Anderson.
地方檢察官還宣布,拒絕接受向史蒂文·西格爾和安東尼·安德森的性騷擾指控案上訴案。
In the case of Seagal the district attorney's office also cited the state's statute of limitations, while a victim who accused Anderson refused to cooperate with investigators.
在西格爾案件中,地方檢察官辦公室也引證了該州的訴訟時效,而且一位指控安德森的受害者拒絕與調查人員合作。
The cases were reviewed by a task force established to evaluate sex abuse allegations in the entertainment industry in the wake of dozens of women accusing disgraced film mogul Harvey Weinstein and others of abuse amid the nationwide #MeToo movement.
在許多女性指控名譽掃地的電影大佬哈維·溫斯坦和全國范圍內#MeToo運動中的那些人之后,一個特別小組專門審查了這一案件,該工作組旨在審核娛樂產業(yè)內的性侵指控。
The Los Angeles District Attorney's office said in August that it was reviewing a second sexual assault accusation against Spacey, but declined to give details. The case is still under review.
洛杉磯地方檢察官辦公室在8月表示,他們正在審查對史派西第二次性侵犯指控,但拒絕透露細節(jié)。該案件仍在審查當中。