英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 娛樂英語(yǔ) > 娛樂趣聞 >  內(nèi)容

哈里王子訂婚 “準(zhǔn)王妃”圈粉

所屬教程:娛樂趣聞

瀏覽:

2017年12月08日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Ever since UK’s Prince Harry and US actress Meghan Markle started dating in July 2016, they’ve been the focal point of the world. And now, the news of their engagement on Nov 28 is everywhere.

自從英國(guó)哈里王子和美國(guó)女演員梅根·馬克爾去年7月開始約會(huì)以來(lái),兩人就成為了全世界關(guān)注的焦點(diǎn)。而如今,11月28日傳來(lái)兩人訂婚的消息更是引起了轟動(dòng)。

Markle’s identity as non-royalty and as a mixed-raced woman – her father is a white man and her mother an African-American woman – has of course been one of the reasons why the couple has been attracting the world’s attention. But let’s admit it, the UK Royal Family has just never stopped being popular.

馬克爾出身平民,是一名混血兒 —— 父親是白人,母親是非裔美國(guó)人。女方這樣的身份是這對(duì)情侶受到世界關(guān)注的一大原因。但我們也不得不承認(rèn),英國(guó)王室向來(lái)都如此受歡迎。

One of the reasons is that the Royal Family knows how to move with the times. Once upon a time, kings, queens, princes and princesses were mysterious. Today, while they still have some of the old mystery, the royals are true celebrities, just like famous sports and pop stars. Indeed, they are the upper class of celebrities. There are hundreds of Hollywood actors, but there is only one Queen of the United Kingdom, Elizabeth II, or Duchess of Cambridge, Kate Middleton.

原因之一在于英國(guó)王室懂得如何順應(yīng)時(shí)代潮流。曾幾何時(shí),國(guó)王、王后、王子、公主都十分神秘。如今的王室仍保留了一些古老的神秘感,但王室成員們就像著名的體育明星和流行歌手一樣,是貨真價(jià)實(shí)的名人。毫無(wú)疑問,他們是名人圈中的上流階層。好萊塢大腕可以有幾百個(gè),但英國(guó)女王伊麗莎白二世,或者劍橋公爵夫人凱特·米德爾頓卻只有一人。

Because they’re seen so much – in magazines, on TV, on the internet – the royals must now be careful. It’s not enough to be famous; one must “deserve” this fame. That’s why the new, younger generation of royals are so important to the Royal Family’s chances of surviving. An attractive and highly likeable young woman, Middleton’s support of so many good causes has given the Royal Family something that it needed.

由于他們超高的曝光度 —— 雜志上、電視上、互聯(lián)網(wǎng)上 —— 如今的王室成員們必須保持小心謹(jǐn)慎。光有名氣還不夠,他們還必須“擔(dān)得起”這份名望。這也是王室新的年輕一代對(duì)王室得以存續(xù)如此重要的原因。王室需要?jiǎng)P特王妃這樣一位充滿魅力又受到眾人喜愛的女性支持眾多慈善事業(yè)。

And now with Markle about to become a new member, the family is thrilled. Camilla, the Duchess of Cornwall, joked that “America’s loss is our gain”, according to BBC News.

而如今馬克爾即將成為王室的新成員,整個(gè)王室家族都雀躍不已。據(jù)BBC新聞報(bào)道,康沃爾公爵夫人卡米拉還打趣道“美國(guó)的損失就是我們的收獲”。
 


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思遂寧市飛鴻街36號(hào)小區(qū)(飛鴻街36號(hào))英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦