今年9月,潛水者丹·皮特森(Dan Patterson)在英國(guó)諾森伯蘭郡法恩群島和水下小動(dòng)物互動(dòng)時(shí),他的朋友亞當(dāng)·漢倫(Adam Hanlon),一位水下攝影師拍下了互動(dòng)畫面。
Adam said: “The Farnes provide the most amazing photographic opportunities and I have visited there regularly for many years.
亞當(dāng)說(shuō):“在法恩群島能拍到最奇特的照片,我常常到法恩拍攝。
The rookery of grey seals at the Farne Islands are well known for providing amazing interactions.
法恩島的灰海豹群出了名的會(huì)互動(dòng)。
These seals literally play with visiting divers and seem to derive much pleasure from doing so.
他們和潛水的游客玩起來(lái)毫無(wú)隔閡,且以此為樂。
'People often describe them as 'underwater Labradors' and certainly it is like being surrounded by a group of boisterous, happy puppies.'
人人都說(shuō)灰海豹是“海洋版拉布拉多”,不過他們也確實(shí)喜歡和嬉笑玩鬧的小動(dòng)物待在一起。
'I tend to watch the animals for a while before trying to capture images of them.This allows them to become accustomed to my presence, and allows me to figure out what they are up to.'
我喜歡在拍攝之前觀察他們,這樣他們就能先熟悉我的存在,讓我探索他們的行為。
Diver, Dan, a bricklayer from, seahouses, Northumberland, was amazed by how close he could get the wild animals.
潛水者丹是諾森伯蘭郡一位海邊搬磚工,他也驚詫于能如此近距離的接觸野生動(dòng)物。
Dan said: “This particular seal was playing, nibbling on me, tugging my fins, rubbing himself on me for around 10 minutes.“
這只奇特的小海豹和我一起玩、輕輕地咬我、拉拽我的腳蹼,還在我身上蹭了十多分鐘。”
“Diving with sharks, turtles, rays, cool fish is pretty awesome but when an animal comes over to you, plays with you, lets you pet him and interacts with you like that it’s something else.”
“在水下遇到鯊魚、烏龜、鰩和一些很奇特的魚都令人震驚,但是一旦他們靠近你,和你一起玩,認(rèn)可你的輕拍,和你互動(dòng),你就會(huì)覺得他們遠(yuǎn)不止是海底生物。”
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思成都市光榮北路87號(hào)院英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群