第6天
Love's Omnipresence
愛,無所不至
Joshua Sylvester
約述亞•塞爾維斯特
WERE I as base as is the lowly plain, And you, my Love, as high as heaven above,
即使我是低低的平原, 即使你是高高的藍(lán)天,
Yet should the thoughts of me your humble swain Ascend to heaven, in honour of my Love.
我謙恭的心也會向上升騰, 來表達(dá)我對你這情人的眷戀。
Were I as high as heaven above the plain, And you, my Love, as humble and as low
即使我是藍(lán)天俯瞰平原, 即使我的愛人你卑微低賤,
As are the deepest bottoms of the main, Whereso’er you were, with you my love should go.
無論你在何處,我的愛都會追隨, 哪怕你是大海底部的深淵。
Were you the earth, dear Love, and I the skies, My love should shine on you like to the sun,
即使你是大地我是藍(lán)天, 我的愛會像太陽為你閃耀光焰,
And look upon you with ten thousand eyes
用千萬只眼睛把你注視,
Till heaven wax’d blind, and till the world were done.
直到世界崩毀,天塌地陷。
Whereso’er I am, below, or else above you, Whereso’er you are, my heart shall truly love you.
不論我在何處,與你相隔多遠(yuǎn), 不論你在何處,我真心愛你永無改變。