That's my boy, that's my boy, hey, Hey, ho. Oh, there he go!
瞧我兄弟,瞧我兄弟。厲害啊
That's what's up, hooker.
小爺就是這么牛逼,淫娃
First of all, you just scuffed his mother's freshly-waxed floor
首先,你剛把他媽媽剛打蠟的地板給磨掉了
and secondly, you may think throwing away your family traditions is cool now,
其次,你現(xiàn)在可能覺得無視家族傳統(tǒng)很酷
but in life, bad things can happen.
但若干年后,報應(yīng)會來的
And one day, when you find yourself penniless and sick, you'll need your nice Jewish family
某天,當(dāng)你發(fā)現(xiàn)自己身無分文,疾病纏身時,你會想念你善良的猶太家人
and you'll call them three times and they won't answer the phone no matter how much you need antibiotics.
然而你電話打再多,他們也不會理你,才不管你病得多重多需要抗生素
Damn, boo, I stopped listening after you said freshly-waxed. Playa!
寶貝啊,你說到"剛除毛的..."小王就沒在聽了。妙啊
Max, I'm giving you some amoxicillin for you to take home.
麥克斯,我開了些阿莫西林,讓你帶回家吃
Now take it all, even when you start feeling better.
乖乖把藥都吃完。好轉(zhuǎn)了也得持續(xù)吃
Yes, Dr. Anshell.
是的,安舍爾醫(yī)生
Look what I brought. Sweets for the sweets.
看我拿什么來了。給甜心們的甜點
Uh, wait, wait, wait, before you eat those, remember how I said I might not be Jewish?
稍等一下,吃之前我有話要說,我不是說我可能不是猶太人嗎
Yes. Those might not be kosher.
是啊。它們也可能不是潔食
What are you saying?
你說什么呢
I'm saying they're not kosher.
那些不是潔食
What is she saying? Not kosher! What? Not kosher! Spit it out, ma! Spit it out!
她說啥呢?不是潔食!什么?不是潔食!媽,快吐出來,快吐出來
Just a minute, it tastes so good.
再等一下,這太好吃了