Oh. Very impressive. 令人激賞啊
You clean like bull. Roar of cleaning. 你打掃時力大如牛,咆哮出清潔的戰(zhàn)歌
No big deal. 沒什么啦
I was lifting up couches when I was six to help my mom look for change and her boyfriend's tooth. 我六歲的時候就能舉起沙發(fā)了,當時是幫我媽媽找零錢和她男友的牙齒
I'm almost finished in here! 我快完工啦
This one like to make big announcements about nothing, yes? 這家伙就喜歡屁事也要昭告天下,是吧
Yes. Hey, does that electric cigarette work? 是啊。你那電子煙好使嗎
Yes, yeah. I smoked for seven years, and then I quit when I was 12. 挺好的。我抽過7年的煙,直到12歲時我決定戒煙
Yeah, I didn't want to die of lung cancer before I was teenager. 是啊,我不想還沒青春期就死于肺癌
Can I get a hit? 我能抽一口嗎
Oh, yeah, please, try. 當然可以,試試吧
I have many more in the drawers. 我抽屜里還有很多呢
I smoked the summer I shucked oysters on a gay cruise. 我去同性戀游船上剝牡蠣的那個夏天抽過煙
Ooh, glamorous. 哇,真有"基"情啊
Almost done. Two-minute warning. Be prepared to be amazed. 快好了,倒數(shù)兩分鐘。準備好大開眼界吧
Max, you shouldn't smoke. You'll get... 麥克斯,你不該抽煙,你會被...
What, electrocuted? 什么,電死嗎
This is silly. 電子煙真蠢
If I'm going to suck on something this hard and get no pleasure out of it, I should just date. 如果想"吸"根這么硬的玩意兒,又沒半點爽感,去約會不就行了
I think you're going to be thrilled. 我覺得你會眼睛一亮的
Oh, she stinks. 她弱爆了
Spritz, spritz. She is sprayer. All mirror, no toilet. 這兒噴,那兒噴,她就是個噴頭。噴的全是鏡子,馬桶置之不理
Well, you know, she's sort of new to this kind of work. 她在這種工作上還是個新手
She was born rich, 她曾是個富家女
but her father stole a bunch of money from people, 可因為她爸拐了好多人的錢
and she was thrown out of her townhouse and disgraced. 她才被趕出別墅,然后淪落至此
Yes, well, she clean like rich girl. 沒錯,她打掃時的確像個富家女
"Hey, everybody, look, look what I'm doing. Oh, spritz, spritz." "大伙兒快看呀,我在干活呢,左噴噴,右噴噴"
See, you not born rich, and you... you're like "roar". 而你,雖然出身貧寒,卻有猛牛的霸氣
Right? Well. 沒錯吧?不敢當
Cleaning's not her thing, but she has other strengths. 她不擅長打掃,她有別的專長
Mm, I don't see them. 反正我是沒看見
Uh, so do we not have the job? 所以我們面試失敗嗎
No, I give you job, because one bull equal two girls. 不,我給你工作,因為一頭猛牛能頂倆姑娘
But why you need her, I don't know. 可你非得搭上她,我就不明白了
You can make much more money on your own. 你自己出來單干,錢只多不少
Yeah, well, we're kind of a team. 話是沒錯,可我們是一個團隊
Listen, Max. Let me tell you something. 聽著,麥克斯,跟你說件事
She is like rock, tied to you, balloon. 她就像塊石頭,綁在你這個氣球身上
See, she hold you down. 她拖你的后腿
You cut her loose, and... 一旦你擺脫她,就能...
Yeah, well, she's not weighing me down. 她沒有把我拖垮啦
I had lover who was rock. And I let him go, and... 我曾經(jīng)有個石頭愛人。我跟他分手后,我就...
I'm finished, and I have to say, that bathroom? Nailed it. 我做完啦,而且我不得不說,那間廁所簡直一塵不染
Don't push it. She saw it. 別費口舌了,人家有眼看的
She barely looked at it. I saw you in the mirror. 她根本就沒看,我在鏡子里看見你了
Your eye never even looked down. 你的眼睛完全沒有往下看
Yes, that's because this eye doesn't go down. See, I'm trying. 沒錯,那是因為這眼睛不能往下看。瞧,我盡力了
Yeah, I have blind spot from accident as child. 我小時候發(fā)生過意外,眼睛有盲點
When I was six years old, 那年我六歲
while working in Polish knock-off of McDonalds in Warsaw, 在華沙的一家波蘭山寨麥當勞店打工
I fell on hot McStick. 我跌倒在炙熱的"麥肉棒"上
How did you fall on a hot stick? 你怎么會跌在一根炙熱的棒子上呢
Not a stick that is hot. A hot McStick. 不是棒子炙熱,是銷量炙手可熱的"麥肉棒"
It's meat on a stick, and it's very popular. 是把肉串在棒子上,非常受歡迎呢
They only have it, like, two times a year. It's like Mcribs. 一年兩次,限時推出的,就跟麥當勞豬排堡一樣
Sophie, I'm so sorry, that's awful. 蘇菲,我真為你感到難過,這太慘了
Yeah, but I bet that McStick thing is delicious. It is. 是啊,但我敢說那個"麥肉棒"一定很好吃吧。的確
Well, that must have been hard. I admire your courage. 那給你生活制造了不少苦難吧。我真佩服你的勇氣
What are you, counsellor from UNICEF? 你是誰啊,聯(lián)合國兒童基金會的輔導員嗎
You are acing this interview. 這面試你表現(xiàn)"真好"