Oh my god you've been robbed!
天啊 你家進(jìn)賊啦
This is how it always looks.
我家本來就這樣
Oh my God totally cute!
天啊 你家真不錯(cuò)
All right I'll be back at 4:00
好了 我四點(diǎn)回來
and we can go to work together.
然后我們一起上班
Bathroom bedroom
衛(wèi)生間 臥室
boyfriend sleeps till 4:00 yard.
睡到四點(diǎn)才醒的男友 院子
Oh you have a yard.
你還有個(gè)院子
Looks like a really nice place to relax and do crack.
感覺是放松吸毒兩相宜的好地方
It is.
那可不
I gotta go I'm gonna be late for my other job in the city.
我得走了 不然我打工要遲到了
You have two jobs?
你打兩份工嗎
Yes I babysit for a Manhattan socialite diva.
對(duì) 還給一個(gè)曼哈頓社交女王看孩子
Now I have a set.
現(xiàn)在又多了一個(gè)
Sorry I'm late.
抱歉來晚了
Oh thank God you're here
謝天謝地 你終于來了
there is a bridge and tunnel smell over by the babies
寶寶身上有一股地下臭水溝的味兒
that's stressing me out.
快把我熏死了
Their diapers probably need to be changed.
應(yīng)該是要換尿布了
Again? I swear the morning nanny just did that.
又要換啊 我肯定上午保姆才換了
Motherhood is for reals.
當(dāng)媽可真不容易
Max remind me what's my Twitter password?
麥克斯 我的推特密碼是什么
Twitter password.
"推特密碼"
Yes!
對(duì)啦
Hi Brad. Hi Angelina.
嗨 布萊德 安潔莉娜
Max I need to tell you something because we're family.
麥克斯 你也是家人 我有話想跟你說
Now get me room temperature water and come over here.
先給我拿瓶常溫的水
We are victims of the Channing Ponzi scheme.
我們是錢寧騙局的受害者
Me David and Brangelina.
我 大衛(wèi) 還有布萊潔莉娜
How much money did you lose?
你們損失了多少
Hold my hands.
握緊我的手
Nothing.
分毫未損
But it really scared me.
不過嚇?biāo)廊思伊?/p>
Open that?
幫我打開吧
So do you know Caroline Channing?
你認(rèn)識(shí)卡洛琳·錢寧嗎
No but she lost everything.
不認(rèn)識(shí) 她什么都沒有了
She has no money.
她一分錢都沒有了
Can you imagine having no money?
你能想像沒錢的滋味嗎
I mean you wouldn't even have any money.
我是指 窮的連錢都沒有了
You should twit that.
金句快發(fā)推特啊
And no one will even talk to her.
樹倒猴孫散 墻倒眾人推
I heard she went to six different friends' houses
據(jù)說她為了找安身之地
for a place to stay
去敲了六個(gè)朋友的家門
and they all had to pretend they weren't home.
可他們都假裝不在家
That's not cool. Yeah.
這太過分了 對(duì)啊
That's really sad. So sad.
真是不幸 對(duì)啊
Breaks my heart.
聽的都心碎了
I guess motherhood has really opened me up emotionally.
當(dāng)媽帶孩子 人都多愁善感了
Max I need to hold one of the babies
麥克斯 我想抱抱我的寶寶
bring me one.
幫我抱個(gè)過來
No the other one. That's not the good one.
我要另一個(gè) 這個(gè)是次品