GRE 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> GRE > GRE閱讀 >  內(nèi)容

GRE閱讀長(zhǎng)難句練習(xí)及譯文八

所屬教程:GRE閱讀

瀏覽:

2018年12月07日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
  1. Certainly people do not seem less interested in success and its signs now than formerly. Summer homes, European travel, BMWs--the locations, place names and name brands may change, but such items do not seem less in demand today than a decade or two years ago.

  2. Instead, we are treated to fine hypocritical spectacles, which now more than ever seem in ample supply: the critic of American materialism with a Southampton summer home; the publisher of radical books who takes his meals in three-star restaurants; the journalist advocating participatory democracy in all phases of life, whose own children are enrolled in private schools.

  3. No clear-cut distinction can be drawn between professional and amateurs in science: exceptions can be found to any rule. Nevertheless, the word "amateur" does carry a connotation that person concerned is not fully integrated into the scientific community and, in particular, may not share its values.

  4. The trend was naturally most obvious in those areas of science based especially on a mathematical or laboratory training, and can be illustrated in terms of the development of geology in the United kingdom.

  5. A comparison of British geological publications over the last century and a half reveals not simply an increasing emphasis on the primacy of research, but also a changing definition of what constitutes an acceptable research paper.

  1.[參考譯文]當(dāng)然,人們現(xiàn)在對(duì)成功及其各種標(biāo)志的興趣似乎并不亞于先前。消夏別墅、歐陸旅行、寶馬車--地點(diǎn)、地名以及品牌或許會(huì)有變化,但這類事物在今天被人渴求的程度也似乎不會(huì)亞于一二十年前。

  2.[參考譯文]相反,我們被款待看到這樣一些虛偽的壯觀景象,他們似乎比以前的任何時(shí)候都更供應(yīng)充足:美國(guó)式物質(zhì)主義的批判者卻擁有位于南安普頓的避暑山莊:激進(jìn)書籍的出版商卻在三星級(jí)餐廳享用一日三餐;倡導(dǎo)在人生各個(gè)階段的參與民主制的記者,他的子女卻就讀于私立學(xué)校。

  3.[參考譯文]科學(xué)領(lǐng)域的專業(yè)人員和業(yè)余愛好者之間劃不出涇渭分明的界線:因?yàn)槿魏我?guī)則都有例外。然而,"業(yè)余"一詞的確意味著相關(guān)人員不能充分融入職業(yè)科學(xué)界,尤其未能分享科學(xué)圈子的價(jià)值。

  4.[參考譯文]很自然,這種趨勢(shì)會(huì)在尤以數(shù)學(xué)或?qū)嶒?yàn)室訓(xùn)練為基礎(chǔ)的自然學(xué)科領(lǐng)域表現(xiàn)最為明顯,并且可以英國(guó)的地質(zhì)學(xué)發(fā)展作例證來說明。

  5.[參考譯文]將過去一個(gè)半世紀(jì)英國(guó)地質(zhì)學(xué)領(lǐng)域的出版物做一下比較,(我們)就會(huì)發(fā)現(xiàn)不僅對(duì)科研的主導(dǎo)地位的強(qiáng)調(diào)不斷攀升,而且一篇可接受的科研論文所包含的內(nèi)容的定義也有所變化。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思襄陽(yáng)市金利傲園英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦