英語(yǔ)詞匯 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)詞匯 > 每日一詞 >  第1282篇

每日一詞:全面推進(jìn)鄉(xiāng)村振興 comprehensively promote rural vitalization

所屬教程:每日一詞

瀏覽:

ruanhuang

2023年03月07日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9857/全面推進(jìn)鄉(xiāng)村振興.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
2月13日,我國(guó)發(fā)布2023年中央一號(hào)文件,提出九方面重點(diǎn)工作全面推進(jìn)鄉(xiāng)村振興。文件指出 ,全面建設(shè)社會(huì)主義現(xiàn)代化國(guó)家,最艱巨最繁重的任務(wù)仍然在農(nóng)村。
China unveiled its "No. 1 central document" for 2023 on Feb 13, outlining nine tasks for comprehensively promoting rural vitalization this year. The document noted that the most arduous and heavy task of building a modern socialist country in all respects still lies in the countryside.
 
 
【知識(shí)點(diǎn)】
實(shí)施鄉(xiāng)村振興戰(zhàn)略,是黨的十九大作出的重大決策部署。2018年,中共中央、國(guó)務(wù)院印發(fā)《關(guān)于實(shí)施鄉(xiāng)村振興戰(zhàn)略的意見(jiàn)》。意見(jiàn)提出,到2020年,鄉(xiāng)村振興取得重要進(jìn)展,制度框架和政策體系基本形成。到2035年,鄉(xiāng)村振興取得決定性進(jìn)展,農(nóng)業(yè)農(nóng)村現(xiàn)代化基本實(shí)現(xiàn)。到2050年,鄉(xiāng)村全面振興,農(nóng)業(yè)強(qiáng)、農(nóng)村美、農(nóng)民富全面實(shí)現(xiàn)。
2月13日,21世紀(jì)以來(lái)第20個(gè)指導(dǎo)“三農(nóng)”工作的中央一號(hào)文件發(fā)布。這份文件題為《中共中央 國(guó)務(wù)院關(guān)于做好2023年全面推進(jìn)鄉(xiāng)村振興重點(diǎn)工作的意見(jiàn)》,全文共九個(gè)部分,包括:抓緊抓好糧食和重要農(nóng)產(chǎn)品穩(wěn)產(chǎn)保供、加強(qiáng)農(nóng)業(yè)基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)、強(qiáng)化農(nóng)業(yè)科技和裝備支撐、鞏固拓展脫貧攻堅(jiān)成果、推動(dòng)鄉(xiāng)村產(chǎn)業(yè)高質(zhì)量發(fā)展、拓寬農(nóng)民增收致富渠道、扎實(shí)推進(jìn)宜居宜業(yè)和美鄉(xiāng)村建設(shè)、健全黨組織領(lǐng)導(dǎo)的鄉(xiāng)村治理體系、強(qiáng)化政策保障和體制機(jī)制創(chuàng)新。文件指出,世界百年未有之大變局加速演進(jìn),我國(guó)發(fā)展進(jìn)入戰(zhàn)略機(jī)遇和風(fēng)險(xiǎn)挑戰(zhàn)并存、不確定難預(yù)料因素增多的時(shí)期,守好“三農(nóng)”基本盤至關(guān)重要、不容有失。黨中央認(rèn)為,必須堅(jiān)持不懈把解決好“三農(nóng)”問(wèn)題作為全黨工作重中之重,舉全黨全社會(huì)之力全面推進(jìn)鄉(xiāng)村振興,加快農(nóng)業(yè)農(nóng)村現(xiàn)代化。
 
【重要講話】
要全面推進(jìn)城鄉(xiāng)、區(qū)域協(xié)調(diào)發(fā)展,提高國(guó)內(nèi)大循環(huán)的覆蓋面。充分發(fā)揮鄉(xiāng)村作為消費(fèi)市場(chǎng)和要素市場(chǎng)的重要作用,全面推進(jìn)鄉(xiāng)村振興,推進(jìn)以縣城為重要載體的城鎮(zhèn)化建設(shè),推動(dòng)城鄉(xiāng)融合發(fā)展,增強(qiáng)城鄉(xiāng)經(jīng)濟(jì)聯(lián)系,暢通城鄉(xiāng)經(jīng)濟(jì)循環(huán)。
Coordinated development between urban and rural areas and between regions should be promoted to increase the coverage of domestic circulation. We should give full play to rural areas as a consumer market and factors market and comprehensively promote rural revitalization. We should also promote urbanization with county towns as a pivot, promote integrated urban and rural development, strengthen economic ties between urban and rural areas, and smooth economic circulation between urban and rural areas.
——2023年1月31日,習(xí)近平在中共中央政治局第二次集體學(xué)習(xí)時(shí)強(qiáng)調(diào)
 
【相關(guān)詞匯】
農(nóng)村基礎(chǔ)設(shè)施
rural infrastructure
“三農(nóng)”問(wèn)題
issues relating to agriculture, rural areas and farmers
農(nóng)業(yè)農(nóng)村現(xiàn)代化
modernization of agriculture and rural areas
用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思石家莊市源尚科技公寓英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦