英語詞匯 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語詞匯 > 每日一詞 >  第1255篇

每日一詞:國家公務(wù)員考試 national civil servant exam

所屬教程:每日一詞

瀏覽:

ruanhuang

2023年01月12日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9857/國家公務(wù)員考試 national civil servant exam.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
據(jù)國家公務(wù)員局消息,中央機(jī)關(guān)及其直屬機(jī)構(gòu)2023年度考試錄用公務(wù)員公共科目筆試于1月8日在全國287個城市同時舉行,近195萬考生考前進(jìn)行了報名確認(rèn)、超152萬人實(shí)際參加考試,參加考試人數(shù)與錄用計劃數(shù)之比約為41:1。
More than 1.52 million people sat at China's annual civil service recruitment examination to compete for vacancies with the central authorities and their branches, according to the National Civil Service Administration. This year's exam attracted nearly 1.95 million applicants, and approximately one in 41 examinees could finally be recruited.The written exam was held on Sunday, simultaneously in 287 cities across the country.
 
 
【知識點(diǎn)】
公務(wù)員是干部隊(duì)伍的重要組成部分,是社會主義事業(yè)的中堅力量,是人民的公仆。公務(wù)員的任用,堅持德才兼?zhèn)?、以德為先,堅持五湖四海、任人唯賢,堅持事業(yè)為上、公道正派,突出政治標(biāo)準(zhǔn),注重工作實(shí)績。中央公務(wù)員主管部門負(fù)責(zé)全國公務(wù)員的綜合管理工作??h級以上地方各級公務(wù)員主管部門負(fù)責(zé)本轄區(qū)內(nèi)公務(wù)員的綜合管理工作。上級公務(wù)員主管部門指導(dǎo)下級公務(wù)員主管部門的公務(wù)員管理工作。各級公務(wù)員主管部門指導(dǎo)同級各機(jī)關(guān)的公務(wù)員管理工作。
公務(wù)員錄用考試采取筆試和面試等方式進(jìn)行,考試內(nèi)容根據(jù)公務(wù)員應(yīng)當(dāng)具備的基本能力和不同職位類別、不同層級機(jī)關(guān)分別設(shè)置。招錄機(jī)關(guān)根據(jù)考試成績確定考察人選,并進(jìn)行報考資格復(fù)審、考察和體檢。招錄機(jī)關(guān)根據(jù)考試成績、考察情況和體檢結(jié)果,提出擬錄用人員名單,并予以公示。公示期不少于五個工作日。新錄用的公務(wù)員試用期為一年。試用期滿合格的,予以任職;不合格的,取消錄用。
1月8日17時,中央機(jī)關(guān)及其直屬機(jī)構(gòu)2023年度公務(wù)員招錄筆試結(jié)束。本次國考在全國31個省(自治區(qū)、直轄市)的287個城市、66863個考場同時舉行,計劃招錄3.71萬人。據(jù)國家公務(wù)員局網(wǎng)站的消息,本次國考設(shè)置2.5萬個計劃專門招錄應(yīng)屆高校畢業(yè)生,服務(wù)和促進(jìn)高校畢業(yè)生就業(yè),這一規(guī)模占總招錄計劃的近七成。
 
【重要講話】
一切國家機(jī)關(guān)和國家工作人員必須牢固樹立人民公仆意識,把人民放在心中最高位置,保持同人民的密切聯(lián)系,傾聽人民意見和建議,接受人民監(jiān)督,努力為人民服務(wù)。
All state organs and their employees must foster a strong sense of service to the people, put the people above all else, maintain close ties with them, listen to their opinions and suggestions, accept their oversight, and work hard to serve them.
——2021年10月13日,習(xí)近平在中央人大工作會議上的講話
轉(zhuǎn)變政府職能,優(yōu)化政府職責(zé)體系和組織結(jié)構(gòu),推進(jìn)機(jī)構(gòu)、職能、權(quán)限、程序、責(zé)任法定化,提高行政效率和公信力。深化事業(yè)單位改革。
We will transform government functions, improve the government responsibility system and organizational structure, and establish legal footing for government institutions, functions, powers, procedures, and responsibilities, so as to enhance the efficiency and credibility of government administration. We will deepen reform of public institutions.
——2022年10月16日,習(xí)近平在中國共產(chǎn)黨第二十次全國代表大會上的報告
 
【相關(guān)詞匯】
國家公務(wù)員局
National Civil Service Administration
筆試
written exam
中央機(jī)關(guān)
central authorities
用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思上海市強(qiáng)生古北花園英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦