英語詞匯 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語詞匯 > 每日一詞 >  第1194篇

每日一詞:能源供給體系 energy supply system

所屬教程:每日一詞

瀏覽:

ruanhuang

2022年10月20日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9857/能源供給體系 energy supply system.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
10月17日,在二十大新聞中心舉行的記者招待會上,國家能源局相關(guān)負責人表示,黨的十八大以來,我國能源供給體系逐步完善,能源自給率保持在80%以上,不僅經(jīng)受住了新冠肺炎疫情、重大自然災(zāi)害等方面的嚴峻考驗,而且有力應(yīng)對了國際能源價格動蕩對我發(fā)展的傳導(dǎo)影響。
China's energy supply system has improved over the past decade, with a self-sufficiency rate exceeding 80 percent, according to the National Energy Administration. China's energy supply system has withstood the tests of the COVID-19 epidemic and major natural disasters, and effectively cushioned the impact of volatile international energy prices, an official with the National Energy Administration said at a press conference on the sidelines of the ongoing 20th National Congress of the Communist Party of China on October 17.
 

【知識點】
能源是經(jīng)濟社會發(fā)展的基礎(chǔ)支撐。作為能源生產(chǎn)和消費大國,確保能源安全始終是做好能源工作的首要任務(wù)。而確保能源安全關(guān)鍵在保障能源供給。供給短缺是最大的能源不安全,必須以保障安全為前提構(gòu)建現(xiàn)代能源體系,著力提高能源自主供給能力。黨的十八大以來,我國多輪驅(qū)動的能源供給體系正逐步完善,供給質(zhì)量和效益不斷提升,能源自給率始終保持在80%以上。我國能源生產(chǎn)和消費結(jié)構(gòu)不斷優(yōu)化,清潔能源和非化石能源消費比重加快提高,煤炭占能源消費總量比重總體呈下降趨勢。我國能源發(fā)展正向著清潔低碳方向邁進,進入高質(zhì)量發(fā)展新階段。
在新形勢下,將緊緊圍繞能源發(fā)展的新任務(wù)新要求,在進一步夯實常規(guī)能源保供基礎(chǔ)的同時,大力發(fā)展可再生能源,積極推動綠色低碳轉(zhuǎn)型,努力為經(jīng)濟社會高質(zhì)量發(fā)展提供堅強的能源保障。重點做好五個方面的工作。一是抓好形勢監(jiān)測和運行管理。提前研判迎峰度夏、迎峰度冬電力的供需形勢,做細做實保供方案。實行全國煤炭產(chǎn)量日調(diào)度的機制和價格、庫存的監(jiān)測機制,加強重點煤炭企業(yè)產(chǎn)量直接調(diào)度。督促各類電源機組應(yīng)開盡開,充分釋放大電網(wǎng)跨省區(qū)的互濟能力。用市場化的方式引導(dǎo)用戶錯峰避峰。二是協(xié)調(diào)保障發(fā)電燃料供應(yīng)。簽訂壓實《煤炭安全保供責任書》,對有關(guān)省區(qū)完成產(chǎn)量和調(diào)出量進行政策激勵或約束,同步加強電煤中長期合同履約監(jiān)管。三是加強煤炭電力產(chǎn)能建設(shè)。今年前8個月全國煤炭產(chǎn)量29.3億噸,同比增長了11%。“十四五”以來全國新投產(chǎn)各類電源裝機超過了2.7億千瓦,新增向中東部送電能力在2000萬千瓦以上。四是推動油氣產(chǎn)業(yè)高質(zhì)量發(fā)展。統(tǒng)籌推進產(chǎn)供儲銷體系建設(shè),大力提升油氣勘探開發(fā)力度,不斷完善油氣進口保障體系。五是大力發(fā)展清潔能源。穩(wěn)步推進以沙漠、戈壁、荒漠地區(qū)為重點的大型風電光伏基地和海上風電基地的建設(shè),加快推進西南大型水電站的建設(shè),比如說烏東德和白鶴灘等巨型水電站建成投產(chǎn),積極安全有序發(fā)展沿海核電。大力發(fā)展抽水蓄能電站,建設(shè)新型儲能電站,不斷提升系統(tǒng)的調(diào)節(jié)能力。
 
【重要講話】
中國已建成全球規(guī)模最大的碳市場和清潔發(fā)電體系,可再生能源裝機容量超10億千瓦,1億千瓦大型風電光伏基地已有序開工建設(shè)。實現(xiàn)碳達峰碳中和,不可能畢其功于一役。中國將破立并舉、穩(wěn)扎穩(wěn)打,在推進新能源可靠替代過程中逐步有序減少傳統(tǒng)能源,確保經(jīng)濟社會平穩(wěn)發(fā)展。
China now has the world's biggest carbon market and biggest clean power generation system: the installed capacity of renewable energy has exceeded one billion kilowatts, and the construction of wind and photovoltaic power stations with a total installed capacity of 100 million kilowatts is well under way. Carbon peak and carbon neutrality cannot be realized overnight. Through solid and steady steps, China will pursue an orderly phase-down of traditional energy in the course of finding reliable substitution in new energy. This approach, which combines phasing out the old and bringing in the new, will ensure steady economic and social development.
——2022年1月17日,習近平在2022年世界經(jīng)濟論壇視頻會議的演講
 
能源低碳發(fā)展關(guān)乎人類未來。中國高度重視能源低碳發(fā)展,積極推進能源消費、供給、技術(shù)、體制革命。中國愿同國際社會一道,全方位加強能源合作,維護能源安全,應(yīng)對氣候變化,保護生態(tài)環(huán)境,促進可持續(xù)發(fā)展,更好造福世界各國人民。
Low-carbon energy development concerns the future of humanity. China attaches great importance to low-carbon energy development and actively promotes energy consumption, supply, technology and institutional transformation. The country is ready to work with the international community to strengthen energy cooperation in all aspects, safeguard energy security, address climate change, protect the ecology and environment, promote sustainable development and bring more benefits to people around the world.
——2019年10月22日,習近平向2019年太原能源低碳發(fā)展論壇致賀信
 
【相關(guān)詞匯】
可再生能源
renewable energy
能源綠色低碳轉(zhuǎn)型
green-oriented transition of energy
能源科技創(chuàng)新
energy technology innovation
用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思哈爾濱市國丁小區(qū)英語學(xué)習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦