“這些都不夠好,我覺著自己能做得更好。”這就是我開始寫作的原因之一,因?yàn)槲易x別人的文章時(shí)就有了那樣的想法。我甚至對(duì)書也有過那樣的想法,包括名著和經(jīng)典著作。
Who the fuck am I to think that?
我是誰呀?怎么有資格那么想?
That's my ego.
這就是我的自我價(jià)值感。
And I'm grateful for it.
而且我很感激這種自我價(jià)值感。
Because I never would've started writing without it. I never would've found something I love to do without it. I never would've been able to quit my 9-5 without it.
因?yàn)橐皇亲晕覂r(jià)值感,我絕不會(huì)開始寫作,絕不會(huì)發(fā)現(xiàn)自己喜愛的事,絕不會(huì)放棄朝九晚五的生活。
But...
但是……
Sometimes I get too caught up in it. I'll let other people's accomplishments get inside me and make me feel bad. I become jealous. I become resentful.
有時(shí)我太過于深陷其中,心里會(huì)一直想著別人的成就從而產(chǎn)生對(duì)自己的不滿,我開始嫉妒、開始憤恨。
I let myself be tricked into think I'm not good enough, or doing enough, or being enough. That's when my ego becomes unhelpful.
我開始這樣想:我不夠好,或做得不夠,或有很多不足。就在那時(shí)我的自我價(jià)值感開始變得全無益處。
I don't think having an ego is good or bad.
我覺著自我價(jià)值感既不是好事也不是壞事。
I think it's good and bad.
我認(rèn)為它其實(shí)好壞兼?zhèn)洹?br />