曾經(jīng)有一位偉大的蘇菲派(伊斯蘭神秘主義派別的總稱(chēng))圣人。在他生命快結(jié)束時(shí),有人讓他說(shuō)說(shuō)他的老師。圣人說(shuō):“既然你問(wèn)了,我就給你講講我的三位老師。”
# Among three of them one master was a thief.
這三個(gè)人中有一個(gè)是小偷。
Once while wandering around in a desert I got lost and till I found a way and reached the village it was too late. Everything was closed and there was no one outside. At last I found a man who was trying to make hole in a wall. I asked him if I could find a place to stay. He replied that it will be difficult to find a place to stay at this time of night but you can stay with me, if it’s ok with you to stay with a thief. I stayed with him for a month.
曾經(jīng)有一次我在沙漠中迷路了,后來(lái)我找到一條路,走到村子時(shí)已經(jīng)很晚了。所有店門(mén)都關(guān)了,外面一個(gè)人都沒(méi)有。最后我發(fā)現(xiàn)有一個(gè)人正在墻上挖洞,我問(wèn)他我能否找到一個(gè)歇腳的地方,他說(shuō)這么晚了很難找到待的地方,但如果我愿意和小偷待在一起的話我可以和他一起。然后我和他一起待了一個(gè)月。
Each night he would say to me that, “I am going to work. You can rest and pray.” When he came back I would ask him, “Did you get anything today?” He would reply, “No not tonight but tomorrow I will try again. God Willing.” Even after daily disappointment he never lost hope and he was always happy.
每天晚上他都跟我說(shuō):“我要去工作了,你可以休息祈禱。”他回來(lái)時(shí)我會(huì)問(wèn)他:“你今天有收獲嗎?”他回答說(shuō):“今晚沒(méi)有收獲,但明天我會(huì)再試試,上天保佑。”甚至在每天都很失望的時(shí)候,他也從未失去希望,總是很開(kāi)心。
When I was meditating for years and still nothing changed, many moments came when I would get so desperate and hopeless that I thought of leaving all this and then suddenly I would remember words of that thief that, “God willing, Tomorrow it is going to happen. ”
我冥想好多年仍沒(méi)進(jìn)展時(shí),有好多次我都很絕望,看不到一絲希望,我想過(guò)要放棄所有,但我會(huì)突然想起那個(gè)小偷的話:“上天保佑,明天夢(mèng)想就能實(shí)現(xiàn)。”
# Second master was a dog
第二位老師是一只狗
Once I was going along side of a river, there I saw a dog who was very thirsty. I saw that as dog looked into river to drink water, it saw his own image and got afraid. Seeing his own reflection dog barked and ran away. But because dog was too thirsty he would come back. This happened many time but finally despite his fear, dog jumped into water.
有一次我沿著河邊走,看見(jiàn)一只狗很渴。每次這只狗看向水里想要喝水時(shí),它都會(huì)看見(jiàn)自己的倒影,很害怕??粗约旱牡褂肮肪徒兄荛_(kāi)。但它實(shí)在太渴了,還得回來(lái)。這樣重復(fù)了好多次,但最終雖然仍然恐懼,但它跳進(jìn)了河里。
Seeing this I knew that it was a message from God. It means that one has to go forward despite all of his fears.
看到這些,我知道了這是上帝的暗示,意思是一個(gè)人要戰(zhàn)勝所有恐懼勇往直前。
# Third master was a little boy
第三位老師是一個(gè)小男孩
As I entered a town I saw a little kid carrying a lit candle in his hands. I asked him, “Have you lit this candle yourself? ” He replied, “Yes sir.” I said, “There was time when candle was not lit and when it was lit but can you show me the source from which light came?” Boy laughed and blew out the candle and said ,”You have seen light go? Can you tell me where it had gone?? ”
我走進(jìn)一個(gè)小鎮(zhèn)時(shí)看到一個(gè)小孩兒手里拿著一支點(diǎn)燃的蠟燭。我問(wèn)他:“這支蠟燭是你自己點(diǎn)的嗎?”他說(shuō):“是的,先生。”我說(shuō):“有時(shí)蠟燭不亮,有時(shí)卻亮,你能告訴我光亮是從哪里來(lái)的嗎?”小男孩笑著把蠟燭吹滅了,說(shuō):“你看見(jiàn)光亮消失了吧?你能告訴我它去哪兒了嗎?”
Boy continued, “Ok, I will tell you it had returned to the source.” This shattered my ego and at that moment I felt how stupid I was. And since then I just dropped all my Knowledge-ability.
小男孩繼續(xù)說(shuō)道:“好吧,我告訴你它回到了來(lái)的地方。”我的自負(fù)蕩然無(wú)存,那時(shí)我想自己多愚蠢啊。從那時(shí)起,我放下了自己所有的小聰明。
I had no master but this doesn’t means that I was not a disciple. I accepted this whole universe, whole existence as my master.
我沒(méi)有老師,但這不代表我沒(méi)有在學(xué)習(xí)。我把整個(gè)宇宙、所有存在都視為自己的老師。
Moral: In this world there are millions of source and you can Learn from Every Possible Source. With a Master you start Learning to learn.
道理:在這個(gè)世界上,有很多東西值得學(xué)習(xí),你可以從很多事情上學(xué)到東西。你要找到自己的老師,學(xué)會(huì)如何去學(xué)習(xí)。