英語作文 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語作文 > 英語美文鑒賞 >  第451篇

清明節(jié)回顧名人墓志銘

所屬教程:英語美文鑒賞

瀏覽:

2018年05月22日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
清明節(jié)是緬懷和紀(jì)念逝去親人們的日子。那些故去的人們生前的行為舉止我們可能都還記得,我們甚至可能會(huì)在網(wǎng)上為他們寫下一段回憶的文字。近幾年清明節(jié)快到的時(shí)候,很多網(wǎng)站都會(huì)掀起一股為自己寫墓志銘的活動(dòng),不少網(wǎng)友對(duì)自己的詼諧點(diǎn)評(píng)都引來了一片贊嘆之聲。不過,我們今天要分享的不是這些還沒有派上用場(chǎng)的墓志銘,而是一些已經(jīng)銘刻在墓碑上很久的名人墓志銘。

卡爾· 馬克思(Karl Heinrich Marx,1818年5月5日-1883年3月14日)

全世界無產(chǎn)階級(jí)的偉大導(dǎo)師、科學(xué)社會(huì)主義的創(chuàng)始人。偉大的政治家、哲學(xué)家、經(jīng)濟(jì)學(xué)家、革命理論家、社會(huì)學(xué)家、革命家,社會(huì)學(xué)三巨頭之一。主要著作有《資本論》、《共產(chǎn)黨宣言》。他是無產(chǎn)階級(jí)的精神領(lǐng)袖,是當(dāng)代共產(chǎn)主義運(yùn)動(dòng)的先驅(qū)。

墓志銘:The Workers of all lands unite. The philosophers have only interpreted the world in various ways - the point however is to change it. (全世界無產(chǎn)者聯(lián)合起來。哲學(xué)家們只是用不同的方式解釋世界,而問題在于改變世界。)

歐內(nèi)斯特•海明威(Earnest Hemingway,1899年7月21日-1961年7月2日)

歐內(nèi)斯特•米勒爾•海明威,美國(guó)記者和作家,被認(rèn)為是20世紀(jì)最著名的小說家之一。海明威出生于美國(guó)伊利諾伊州芝加哥市郊區(qū)的奧克帕克,晚年在愛達(dá)荷州凱徹姆的家中自殺身亡。海明威一生中的感情錯(cuò)綜復(fù)雜,先后結(jié)過四次婚,是美國(guó)“迷惘的一代”(Lost Generation)作家中的代表人物,作品中對(duì)人生、世界、社會(huì)都表現(xiàn)出了迷茫和彷徨。

墓志銘:Pardon me for not getting up. (請(qǐng)?jiān)徫?,我不起來了?

托馬斯•杰斐遜(Thomas Jefferson,1743-1826)

托馬斯•杰斐遜,美國(guó)政治家、思想家、哲學(xué)家、科學(xué)家、教育家,第三任美國(guó)總統(tǒng)。他是美國(guó)獨(dú)立戰(zhàn)爭(zhēng)期間的主要領(lǐng)導(dǎo)人之一,1776年,作為一個(gè)包括約翰•亞當(dāng)斯和本杰明•富蘭克林在內(nèi)的起草委員會(huì)的成員,起草了美國(guó)《獨(dú)立宣言》。

墓志銘:Here was buried Thomas Jefferson, author of the Declaration of Independence, of the statute of Virginia for religious freedom, and father of the University of Virginia.(這里安葬著托馬斯•杰斐遜。他是《獨(dú)立宣言》的起草人,《弗吉尼亞宗教自由法案》的起草人和弗吉尼亞大學(xué)的創(chuàng)始人。)

威廉·莎士比亞(W.WilliamShakespeare,1564-1616)

威廉·莎士比亞是歐洲文藝復(fù)興時(shí)期最重要的作家,杰出的戲劇家和詩人,他在歐洲文學(xué)史上占有特殊的地位,被喻為“人類文學(xué)奧林匹克山上的宙斯”。 他亦跟古希臘三大悲劇家艾思奇利斯(Aeschylus)、索??死锼?Sophocles)及幼里匹蒂斯(Euripides)合稱戲劇史上四大悲劇家。

英國(guó)大詩人莎士比亞對(duì)自己遺骸、“陰宅”的珍愛,似乎并不在著名的埃及法老之下,法老庫(kù)孚墓碑上,有令人恐怖的咒語:“不論是誰騷擾了法老的安寧,‘死神之冀’將在他頭上降臨。”而莎士比亞的墓志銘,據(jù)說是他自己撰寫的:Good friend for Jesus sake forbeare, to dig the dust enclosed here. Blessed be the man that spares these stones, And cursed be he that moves my bones.(看在耶穌的份上,好朋友,切莫挖掘這黃土下的靈柩;讓我安息者將得到上帝祝福,遷我尸骨者將受亡靈詛咒。)

邁克爾•杰克遜(Michael Jackson,1958年8月29日-2009年6月25日)

邁克爾•杰克遜,1958年08月29日在美國(guó)印第安納州加里市出生,美國(guó)歌手、舞蹈家、表演家、慈善家、音樂家、人道主義者、和平主義者、慈善機(jī)構(gòu)創(chuàng)辦人。

墓志銘:邁克爾.杰克遜親自為自己寫的墓志銘,用一段并不算長(zhǎng)的文字,表達(dá)了對(duì)生命的理解和自我人生的總結(jié):

If--If you can keep your head when all about you are losing theirs and blaming it on you;

If you can trust yourself when all men doubt you, but make allowance for their doubting too;

If you can wait and not be tired by waiting, or, being lied about, don't deal in lies,

Or, being hated, don't give away to hating, and yet don't look too good, nor talk too wise;

If you can dream---and not make dreams your master;

If you can think--- and not make thoughts your aim;

If you can meet with Triumph and Disaster and treat those two imposters just the same;

If you can bear to hear the truth you’ve spoken Twisted by knaves to make a trap for fools,

Or watch the things you gave your life to broken, and stoop and build'em up with worn-out tools;

If you can make one heap of all your winnings And risk it on one turn of pitch-and toss ;

And lose, and start again at your beginnings and never breathe a word about your loss;

If you can force your heart and nerve and sinew to serve your turn long after they are gone,

And so hold on when there is nothing in you except the will, which says to them: “hold on!”

If you can talk with crows and keep your virtue, or walk with kings---nor lose the common touch;

If neither foes nor loving friends can hurt you; if all men count with you, but none too much;

If you can fill the unforgiving minute with sixty seconds’ worth of distance run---

Yours is the Earth and everything that’s in it, and---which is more---you’ll be a Man, my son!

假如—— 假如你能——在別人不知所措?yún)s對(duì)你橫加指責(zé)的時(shí)候,保持清醒的頭腦;

假如你能——在所有人都懷疑你的時(shí)候仍然相信自己,并能體諒別人對(duì)你的懷疑;

假如你能等待且又充滿耐心, 或者,從不用謊言去應(yīng)付謊言;

也不用仇恨去回?fù)舫鸷蓿?既不故作正經(jīng)也不夸夸其談。

假如你充滿夢(mèng)想——但絕不做夢(mèng)想的奴仆;

假如你勤于思考——卻不把思想當(dāng)作目標(biāo);

假如你能——在遇到勝利和困難時(shí)態(tài)度同樣平靜;

假如你能容忍你所說的真理,被無賴用作捕捉愚人的陷阱;

或看著你所獻(xiàn)身的事業(yè)轟然倒塌,你能屈身拾起殘破的工具把它們重建。

假如你能——把所有贏來的籌碼 都押在一把賭注上;

輸光后仍能重新再來, 且對(duì)輸贏只字不提。

假如你能——在運(yùn)氣不佳身心俱疲之時(shí), 仍能全力以赴抓住機(jī)遇,

在一無所有只剩意志支撐的時(shí)刻, 咬牙堅(jiān)持到底。

假如你能——與三教九流為伍而獨(dú)善其身, 與王公貴族同行而不忘本色;

假如無論是敵是友不能傷害到你; 假如所有的人對(duì)你來說同等重要;

假如你能把每一分寶貴的光陰化作六十秒的奮斗——

你就擁有了整個(gè)世界, 最重要的是——你就成了一個(gè)真正的人,我的孩子!

瑪麗蓮•夢(mèng)露(Marilyn Monroe,1926年6月1日-1962年8月5日)

瑪麗蓮•夢(mèng)露,1926年6月1日出生于加利福尼亞州洛杉磯市,美國(guó)女演員。1999年,她被美國(guó)電影學(xué)會(huì)選為百年來最偉大的女演員之第6名。

墓志銘:“37,22,35,R.I.P.”(這三個(gè)數(shù)字分別為瑪麗蓮•夢(mèng)露的胸圍、腰圍和臀圍的英寸數(shù),R.I.P.為Rest In Peace縮寫,意為:安息)

 


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思太原市鞋城宿舍英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦