英語(yǔ)作文 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)作文 > 英語(yǔ)美文鑒賞 >  第431篇

搞笑諾貝爾獎(jiǎng)幽默來(lái)襲

所屬教程:英語(yǔ)美文鑒賞

瀏覽:

2018年05月21日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
The 2011 Ig Nobel winners, awarded Thursday at Harvard University by the Annals of Improbable Research magazine:

由科學(xué)幽默雜志《不可思議研究年報(bào)》主辦的2011搞笑諾貝爾獎(jiǎng)于哈佛大學(xué)公布。

以下是獲獎(jiǎng)名單:

PHYSIOLOGY: Anna Wilkinson, Natalie Sebanz, Isabella Mandl and Ludwig Huber for their study "No Evidence of Contagious Yawning in the Red-Footed Tortoise."

生理學(xué)獎(jiǎng):授予Anna Wilkinson, Natalie Sebanz, Isabella Mandl和Ludwig Huber,以獎(jiǎng)勵(lì)他們有關(guān)“沒(méi)有證據(jù)顯示紅腿陸龜打哈欠會(huì)傳染”的研究。

CHEMISTRY: Makoto Imai, Naoki Urushihata, Hideki Tanemura, Yukinobu Tajima, Hideaki Goto, Koichiro Mizoguchi and Junichi Murakami for their wasabi alarm。

化學(xué)獎(jiǎng):授予日本團(tuán)隊(duì)Makoto Ima,Naoki Urushihata,Hideki Tanemura,Yukinobu Tajima,Hideaki Goto,Koichiro Mizoguchi 以及 Junichi Murakami,以獎(jiǎng)勵(lì)他們有關(guān)芥末警報(bào)器的發(fā)明。

MEDICINE: Matthew Lewis, Peter Snyder, Robert Feldman, Robert Pietrzak, David Darby, Paul Maruff along with Mirjam Tuk, Debra Trampe and Luk Warlop for studying the effects of holding in urine。

醫(yī)學(xué)獎(jiǎng):授予Matthew Lewis,Peter Snyder,Robert Feldman,Robert Pietrzak,David Darby,Maruff,Mirjam Tuk,Debra Trampe和Luk Warlop,以獎(jiǎng)勵(lì)他們有關(guān)憋尿可能產(chǎn)生的影響的研究。

PSYCHOLOGY: Karl Halvor Teigen for trying to understand why people sigh。

心理學(xué)獎(jiǎng):授予Karl Halvor Teigen,以獎(jiǎng)勵(lì)其對(duì)“為什么人類會(huì)嘆氣”的研究工作。

LITERATURE: John Perry for his theory of procrastination: To be a high achiever, always work on something important, using it as a way to avoid doing something that's even more important。

文學(xué)獎(jiǎng):授予John Perry,其成果是“拖延”理論。他提出:作為一個(gè)高產(chǎn)者,應(yīng)當(dāng)總是集中精力去做那些“重要的事”,作為一種避免從事那些“更重要的事”的方式。

BIOLOGY: Daryll Gwynne and David Rentz for discovering that certain kinds of beetles try to mate with certain kinds of Australian beer bottles。

生物學(xué)獎(jiǎng):授予Daryll Gwynne和 David Rentz,以獎(jiǎng)勵(lì)他們有關(guān)“發(fā)現(xiàn)不同種類的甲蟲(chóng)會(huì)和不同種類的澳洲啤酒瓶交配”的成果。

PHYSICS: Philippe Perrin, Cyril Perrot, Dominique Deviterne, Bruno Ragaru and Herman Kingma for trying to determine why discus throwers become dizzy, and why hammer throwers don't。

物理學(xué)獎(jiǎng):授予Philippe Perrin,Cyril Perrot,Dominique Deviterne,Bruno Ragaru以及 Herman Kingma,以獎(jiǎng)勵(lì)他們有關(guān)“為何鐵餅運(yùn)動(dòng)員總是會(huì)昏厥而扔鏈球的人則不會(huì)”的研究。

MATHEMATICS: Assorted doomsday predictors throughout history for teaching the world to be careful when making mathematical assumptions and calculations。

數(shù)學(xué)獎(jiǎng):授予歷史上各色的世界末日預(yù)言家們,以表彰他們“以實(shí)際行動(dòng)告訴世人,在進(jìn)行數(shù)學(xué)估算時(shí)小心謹(jǐn)慎是多么的重要”。

PEACE: Arturas Zuokas for solving the problem of illegally parked cars by crushing them with an armored vehicle。

和平獎(jiǎng):授予立陶宛市長(zhǎng)Arturas Zuokas,以獎(jiǎng)勵(lì)他成功解決了道路亂停車的問(wèn)題,方法是駕駛一輛裝甲車去壓碎它們!

PUBLIC SAFETY: John Senders for his experiments in which a driver on a major highway repeatedly has a visor flapped down over his face。

公共安全獎(jiǎng):授予John Senders,以獎(jiǎng)勵(lì)他進(jìn)行的一項(xiàng)實(shí)驗(yàn)。在實(shí)驗(yàn)中,一名駕車人的面前有一個(gè)鴨舌帽不斷掉下來(lái)騷擾他的視線,干擾他的駕駛。

 


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思南昌市市房管局宿舍英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦