我相信一名好老師就是一名偉大的藝術(shù)家,而且相信好的老師和偉大的藝術(shù)家一樣難得。教書(shū)也許是一門(mén)最偉大的藝術(shù),因?yàn)樗拿襟w是人的大腦和靈魂。
I shall speak only of my first teacher because in addition to the other things, she brought discovery.
我特別要說(shuō)一說(shuō)我的第一位老師,她教會(huì)我們其他知識(shí),也教會(huì)我們?nèi)绾翁角笾R(shí)。
She aroused us to shouting, bookwaving discussions. She had the noisiest class in school and she didn’t even seem to know it. We could never stick to the subject. She breathed curiosity into us so that we brought in facts or truths shielded in our hands like captured fireflies.
她讓我們大聲討論,揮舞著書(shū)本。她的課堂是全校最亂的課堂,而她對(duì)此卻好像全然不知。我們從不會(huì)拘泥于一個(gè)科目上。她培養(yǎng)我們的好奇心,讓我們自己去發(fā)現(xiàn)事實(shí)和真理,把它們攥在手中,像被捕捉的螢火蟲(chóng)一樣。
She was fired and perhaps rightly so, for failing to teach fundamentals. Such things must be learned. But she left a passion in us for the pure knowable world and she inflamed me with a curiosity which has never left. I could not do simple arithmetic but through her I sensed thatabstract mathematics was very much like music.
她因未能教授我們基礎(chǔ)知識(shí)而被解雇了,或許這理由很正當(dāng),因?yàn)檫@些知識(shí)一定要學(xué)。但是她給我們留下了對(duì)純粹的可知世界的熱情;她燃起我求知的熱情,這種熱情前所未有。我雖然不會(huì)計(jì)算簡(jiǎn)單的算術(shù)題,但是通過(guò)她,我感到抽象的數(shù)學(xué)與音樂(lè)非常地相似。
When she was relieved, a sadness came over us but the light did not go out. She left hersignature on us, the literature of the teacher who writes on minds. I suppose that to a large extent I am the unsigned manuscript of the high school teacher. What deathless power lies in the hands of such a person.
當(dāng)她被解聘時(shí),我們都很難過(guò),但是那片光明并沒(méi)有消失。她給我們留下她的簽名,那是老師寫(xiě)在我們心中的作品。我想在很大程度上,我正是那位中學(xué)老師未經(jīng)簽名的手稿。這樣一個(gè)人擁有多么永恒的力量啊。
I can tell my son who looks forward with horror to fifteen years of drudgery that somewhere in the dusty dark a magic may happen that will light up the years... if he is very lucky.
我可以告訴我那恐懼地等待15年寒窗之苦的兒子,如果他非常幸運(yùn)的話,在一片混沌黑暗中,也許會(huì)有神奇的事情發(fā)生,使他的學(xué)生時(shí)代一片光明。