What happens if I just ask you something straight out?
我能不能問一句特別直接的話
Try it and see.
說來聽聽
Did you tell Yvonne to leave her phone at lunch?
是你讓伊馮在午餐時(shí)落下手機(jī)的嗎
Yes.
是
To prove to her that she shouldn't trust me.
為了讓她知道她不該信任我
That's what I told her.
我也是這么說的
Yeah, but then you never told her that I took it.
但是你沒告訴她是我拿的
No.
沒有
Because that's not really why you set it up.
因?yàn)槟愕哪康牟⒉辉诖?/p>
You wanted me to have it, you wanted me to find something.
你要我拿到它 要我發(fā)現(xiàn)什么東西
That sounds very elaborate.
還真是費(fèi)盡心思
Yes, but this way it wouldn't look
對(duì) 但這樣的話
Like you're passing me campaign information?
好像你想透露給我一些競(jìng)選信息
You could have plausible deniability
如果不是我真的發(fā)現(xiàn)了什么
if I ever actually found something.
你本可以合理地否認(rèn)這一切
I'm sorry..
斯賓塞
...about your mother, Spencer.
我為你的母親感到抱歉
I'm praying that she'll be alright.
我祈禱她一切都好
Why did you go through all this trouble?
你為什么要趟這趟渾水
Because it's wrong..
因?yàn)檫@一切都是錯(cuò)的
...What they wanna do.
他們要做的事情是錯(cuò)的
The campaign's gonna leak the report.
競(jìng)選團(tuán)隊(duì)會(huì)泄露這份報(bào)告
It'll look like your mother is unworthy of the public trust.
讓你母親看起來不值得公眾的信任
Does Yvonne know?
伊萬知道嗎
I'm sure she doesn't.
我很確定她不知道
I doubt her mother knows.
但我懷疑她母親知道了
Plausible deniability.
她的推諉太假了
Right.
也對(duì)
Oh, my god, Spence, are you..
我的天哪 斯賓塞 你難道
You didn't know your mother was sick?
你難道不知道你母親生病了嗎
I'm so sorry, II thought that you must
對(duì)不起 我還以為你一定
Thank you, Mona.
謝謝你 夢(mèng)娜
What the clinic tell about the accident?
診所對(duì)于昨晚的事故怎么說
Mechanical failure. She believes that?
他們說是機(jī)器故障 她相信嗎
What do you mean does she believe it?
你說這話是什么意思
Well, the way we rushed back here, I wondered if..
剛才我們趕來的時(shí)候 我在想
...maybe she thought it was more than that.
或許她覺得不僅僅是機(jī)器故障這么簡(jiǎn)單
Because she's a woman pumped with hormones?
因?yàn)樗且粋€(gè)攝入太多荷爾蒙的女人嗎
Because of the things she's been through
是因?yàn)樗湍阋约澳闩笥?/p>
with you and your friends in the past.
過去經(jīng)歷的那些事
Okay, so she's not hormonal
所以你的意思是
She's paranoid, is that what you mean?
她并不是荷爾蒙過多 而是有妄想癥嗎
I don't think I'm not doing very well in this conversation.
我覺得我沒法好好進(jìn)行這場(chǎng)談話了
You started it.
是你先開始的
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思江門市十里方圓(別墅)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群