In my experience,
根據(jù)我的經(jīng)驗
murderers can be as sentimental as mothers.
謀殺犯有時候也會像母親一樣多愁善感
Personal items can help focus them on their victims
私人物品可以提醒他們時刻關(guān)注受害者
or commemorate what they've done.
或者是紀念他們曾經(jīng)做過的事
This is harmless.
這又沒什么害處
A baby rattle that you shook in your little, pink fist?
在你粉嫩的小手里搖晃著的嬰兒玩具
To your brother, that is a piece of you.
對于你哥哥來說那就是你的一部分
As intimate as hair, teeth, skin.
就像頭發(fā) 牙齒 皮膚一樣
What will happen..
你們抓住他后...
...when you find him?
會怎么樣
We'll bring him to justice.
我們會把他交給法庭
With lethal force if need be.
必要時候也許會當場擊斃
You may not want this for your brother
你也許不希望你哥哥這樣受苦
but it's necessary for the predator
但是對于一個傷害了六個女孩的罪犯
who put six girls through absolute hell.
這是他應(yīng)受到的懲罰
I'll take officer Calderon's access card.
把卡爾德隆警官的門卡還給我吧
I don't think you'll find it useful anymore.
我覺得你用不上了