Friend of mine was involved 我的朋友和一個
with this really scary dude. 非常渣的家伙在一起
She couldn't do it, so I stepped in. 她沒法分手 所以我介入了
But the bitch didn't tell me that he had a gun-- 但那賤人沒告訴我他有槍
which he pulled on me. 然后他就用槍指著我
What?! Who! 什么 誰啊
A boy at our school has a gun? 我們學校的某個男生有槍嗎
You don't know him. 你不認識他
He doesn't go to our school... 他不在我們學校
Anymore. 現(xiàn)在不在了
Other foot. 換一只腳
Hey. This is everything. 這就是全部東西了
What's wrong? 怎么了
Did you know that Ali once had a gun pulled on her? 你知道艾莉曾經(jīng)被槍指著嗎
What? Ali used to help people break up with their boyfriends 什么 艾莉曾經(jīng)幫別人和男友分手
when they didn't want to deal with it themselves. 因為那些人不想自己處理這種事
What if that was a favor she did for Cece, 如果她也那么幫了茜茜
And that creepy dude was Wilden? 而那個渣男是威爾登呢
Whoa, Emily, slow down. 艾米麗 慢慢講
No, w-when I saw that photo 當我看到那張威爾登
of wilden with his arms around Ali and Cece, 摟著艾莉和茜茜的照片的時候
I assumed that he was seeing Ali. 我以為他在和艾莉約會
What if Cece was dating Jason and Wilden? 如果是茜茜在同時與杰森和威爾登交往呢
So what if she was? 那又怎樣呢
Maybe when she came back to Rosewood, 或許她回玫瑰鎮(zhèn)時
he tried to hook up with her, 他試著重新和她在一起
and the only way to get rid of him was to kill him? 而擺脫他的唯一方式就是殺了他