影視聽(tīng)說(shuō) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 影視聽(tīng)說(shuō) > 美劇推薦 > 美少女的謊言 >  內(nèi)容

聽(tīng)美劇學(xué)英語(yǔ) - 美少女的謊言 第3季第68期:血跡不是加特勒的

所屬教程:美少女的謊言

瀏覽:

2016年08月24日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9848/368.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

Good morning. Is it?

早上好 好嗎

I wanted to talk to you.

我一直想和你談?wù)?/p>

Yeah. I figured you and mom would want to have a chat.

我猜你和媽媽會(huì)想談?wù)劦?/p>

Your mom's already left.

你媽媽已經(jīng)走了

An important piece of evidence

昨晚雷諾茲案件

in the Reynolds case was turned in last night.

收到了一份重要證據(jù)

But I imagine you already knew that.

我想你應(yīng)該已經(jīng)知道了

Now, Spence, the police have been

斯賓塞 兩年來(lái)

looking for that anklet for two years.

警方一直在找那個(gè)腳鏈

I didn't know that.

這一點(diǎn)我不知道

They didn't tell the family, and they kept it out of the press.

他們沒(méi)告知家屬 也沒(méi)公布給媒體

But you and Jason managed to find it.

但你和杰森卻找到了腳鏈

I don't know how,

我不知道你們是怎么找到的

but there it is.

但已經(jīng)找到了

The anklet had trace amounts of blood still on it--

腳鏈上留有微量的血跡

Alison's and someone else's.

艾莉森和另一個(gè)人的

That blood has been ruled out as belonging to Garrett Reynolds.

經(jīng)證實(shí)那并非加勒特·雷諾茲的血跡

What--what do you mean?

什么意思

They don't know whose it is,

警方不知道是誰(shuí)的血跡

but they know it's not his.

但不是加勒特的

That's--that's not possible.

這...這不可能

Spencer, the judge threw out the case.

斯賓塞 法官已經(jīng)否決了此案


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思嘉興市羅馬都市(一期公寓)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

學(xué)英語(yǔ)的動(dòng)畫(huà)學(xué)英語(yǔ)的美劇

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦