Hanna, slow down. You almost tripped over
漢娜 走慢點 你剛才差點
a catheter back there that was still attached to someone.
被別人身上的導尿管絆倒了
312 312
312, 312...
There it is.
就是那兒
We need to have a plan.
我們必須先制個計劃
We have a plan. Exposing "A."
我們有一個 揭露A
Inside voice. Okay.
小聲點好么 隔墻有耳
What is the plan exactly?
計劃到底是什么
We're going to replace Garrett's note
我們把加勒特寫的便條
with a fake note that we wrote.
換成我們自己寫好的
I know that part. I came up with it, remember?
我當然知道這個 還是我想出來的
Yes, i wonder why you were asking me that?
那你還問我干什么
But we still need a place to lead "A."
但我們還需要一個地方引開A
Rosewood church, by the organ in the main sanctuary, tonight.
今晚在玫瑰鎮(zhèn)教堂 通過教堂的風琴
How did you come up with that?
你怎么想到那的
I have been living there since my mom signed me up to
自我媽讓我去那整理氨綸短褲和女式襯褲時
sort through spandex shorts and granny panties.
我就住在那兒了
But won't the church be locked?
但教堂不會關(guān)門嗎
That's the point. It's deserted at night.
這才好 因為晚上那空無一人
So when Lucas shows up It's not gonna be Lucas!
所以當盧卡斯出現(xiàn)時 不可能是盧卡斯
Yes, it will, Han, he had the pills. Fine!
就是他 漢 他有那些藥片 好
Then I'll show up with a paddle
那我就拿著槳
and finish what I started at the lake.
像那次在湖上一樣敲暈他
What happened to the girl who wouldn't get out of her sweats?
這可不像那個溫室里的乖乖女
She traded them for fatigues. I'll write that.
乖乖女也要反抗 我來寫
Are you sure you know how? Yes.
你確定你知道怎么寫 當然
I've been forging my mom's signature since seventh grade in P.E.
我七年級體育課時就開始模仿我媽的簽名了