Recording 9
錄音9
A: This one is a good deal. It costs £150 and airfares are included in that price. Once you land, you still need to get to the ski slopes. It's a two-hour journey.
A:這很劃算。只要150英鎊,機(jī)票已包含在內(nèi)。一旦您著陸(到達(dá)目的地),您仍需要去往滑雪坡。路上要2小時(shí)。
B: Yes, I know, I have a friend there who's going to meet me and we'll travel together.
B:我知道,我有個(gè)朋友在那兒,會(huì)來接我,我們一起去。
A: Oh. that's fine, I usually organize a coach ticket for my customers, because a taxi is far too expensive.
A:噢,這沒問題。通常我會(huì)為客戶定好長途車票,因?yàn)槌鲎廛囂F了。
But a lift from a local is even better. What about skiing equipment?
但有當(dāng)?shù)厝溯d過去就更好了。那滑雪裝備呢?
B: I have already got all of that. but I would like to arrange insurance if that's possible.
B:我已經(jīng)有全套裝備了。但如果可能的話,我想安排一下買保險(xiǎn)。
A: Yes, of course. And it's a very good idea for a holiday like that.
A:好的,當(dāng)然。對(duì)于這種度假而言,這是個(gè)好主意。
2. A: And it says here you will be staying with us for two nights, is that right?
2、A:這兒說您打算在這兒住兩個(gè)晚上,對(duì)嗎?
B: Actually, my plans have changed since I made the booking and I was hoping I'd be able to stay for one extra night, if it is possible.
B:事實(shí)上,我預(yù)定了以后計(jì)劃有變,如果可能的話,我想住多一晚。
A: I'll just have a look and try to make sure you don't have to change rooms on the third night. Yes, that's fine and in fact you'll get a 25% discount as well.
A:我看一下,確保您不必在第三個(gè)晚上換房間。行,這沒問題,而且事實(shí)上你還會(huì)享受到25%的折扣。
B: Oh, great. Do you have a gym or a sports center in the hotel? And I need access to your business center as well.
B:噢,太好了。這家酒店里有健身房或健身中心嗎?我還需要使用你們的商業(yè)中心。
A: Yes, we have all of those. Now, your room is up on the tenth floor, and the elevators are right behind you.
A:我們?nèi)加?。您的房間在第十層,電梯就在您身后。
You'll actually be on the same floor with the business center, and it's clearly signposted. The gym is down on this level and so is the restaurant, you need to go there in the morning for breakfast.
您和商業(yè)中心在同一層,有清晰的標(biāo)志指示。健身房在這一層,餐廳也是,您早上需要去那兒享用早餐。
3. A: Now, according to your CV, you have lived and worked in a few different countries, haven't you?
3、A:根據(jù)你的簡(jiǎn)歷,你曾在幾個(gè)不同的國家居住和工作,對(duì)嗎?
B: That's right. I was born here in England and my family emigrated to Australia when I was very young.
B:沒錯(cuò)。我在英國這里出生,我的家庭在我還很年幼就移居澳大利亞了。
A: But your longest employment so far was in America, if I am not mistaken?
A:但你目前為止最長的工作經(jīng)歷是在美國,如果我沒弄錯(cuò)?
B: That's right. I moved there once I'd graduated and worked for five years before coming back to England in January.
B:對(duì)。我畢業(yè)后曾搬去那兒,工作了五年,然后1月份回來英國。
A: Right. And you've worked briefly in accounts but in sales, mostly...Is that the area you are still interested in working in? We have a very strong sales department.
A:好。你曾短期在財(cái)務(wù)方面工作過,但主要是銷售…這仍是你感興趣的工作領(lǐng)域嗎?我們的銷售部門很強(qiáng)。
B: Actually, I'm hoping to move into the area of marketing. I've already been interested in it, and it was my major at university.
B:實(shí)際上,我希望能換到市場(chǎng)營銷領(lǐng)域。我此前就已很感興趣,而且這是我的大學(xué)專業(yè)。
A: I see. Well, with your references I'm sure we can discuss it.
A:我明白了。有了你的推薦信,我相信我們能好好商量一下。