人類現(xiàn)在帶給地球的巖石和土壤的變化
than all the Earth's natural processes put together.
比任何自然過(guò)程加起來(lái)的還要多
No species has ever dominated the planet like this.
以前從來(lái)沒(méi)有任何物種能像人類這樣
In fact, our influence is now so great
實(shí)際上,我們的影響現(xiàn)在是那么大
that many scientists believe a new geological era has begun.
科學(xué)家們宣布一個(gè)新的地質(zhì)時(shí)代已經(jīng)開(kāi)始了
The Anthropocene, the human era.
叫做人類世,人類時(shí)代
The question is, are we now beginning to threaten
問(wèn)題是,我們真的威脅到了
the very conditions that make our planet so special?
讓我們的星球如此特別的自然狀況了嗎?
A good place to find out is here on the island of Madagascar,off the coast of Africa.
想要找到答案的好地方就是馬達(dá)加斯加島 在非洲海域
It's estimated that 85% of all life here is unique to this island.
這里有85%的生命都只有這個(gè)島獨(dú)有
Most of it is found in the forests Madagascar is famous for.
大部分都是在馬達(dá)加斯加的森林里找到的
These forests symbolise the way our planet works.
這個(gè)森林就象征著我們的星球
They're incredibly complex,and yet everything works together to maintain the health of thewhole system.
非常的復(fù)雜 但是一切都完美地配合 維持著整個(gè)系統(tǒng)的健康
And just like the whole planet, we're changing the forests here
就像改變整個(gè)星球一樣我們也在改變著這里的森林
without fully understanding the consequences.
并不明白會(huì)有什么后果