在這些脆弱的巖石邊緣上形成了這些沼穴
The blast would have been ferocious.
這次爆炸本來很巨大
But it was what happened next that made the impact a global catastrophe.
但是下面發(fā)生的事讓這次爆炸成了全球災(zāi)難
The blast plume that shot into space fell back to Earth.
爆炸后飛起的巖石又掉回了地球
Many believe that billions of molten particles superheated the air to hundreds of degrees.
幾十億融化的巖石 將大氣的溫度升高到了幾百度
Fires swept the planet,choking the atmosphere with soot and dust.
地球被火海淹沒 大氣層里充滿了灰渣
The dinosaurs and most other creatures were doomed.
恐龍和大部分物種都消失了
But fortunately, underground there were some survivors.
但是幸運的是,地下還有幸存者
It took a few million years,but eventually conditions on Earth returned to normal.
又過了幾百萬年 最終地球回到了正常狀態(tài)
By wiping out the dinosaurs,the impact cleared the way for the rise of a new type of animal,
恐龍不見了 這次撞擊為新的物種產(chǎn)生清掃了道路
the mammals and, ultimately, for humans.
哺乳動物,最終成為我們
So from our point of view, this global disaster turned out to be no bad thing.
從我們的角度看全球災(zāi)難不是什么壞事