這是地球表面的一道裂縫 一眼望不到頭
But even this is is just a small part of something farbigger.
然而這僅僅是整體中一個(gè)很小的部分
To the left is a gigantic slab of the Earth's crust
這是地殼上一個(gè)巨大板塊的邊界
which runs unbroken for over 4,000 miles
完好無(wú)損的延綿了7千公里
from here,under the Atlantic,
就從這里開(kāi)始 穿過(guò)大西洋
across the USA,all the way to California.
橫跨美國(guó) 一直到達(dá)加利福尼亞
It's what's known as the North America Plate.
也就是北美大陸板塊
The earth's surface is broken up into seven major chunks called plates.
地殼表面分成七大塊,稱(chēng)為板塊
They are so enormous, that they can carry an entire continent
他們是如此的廣袤 他們連同大陸板塊
and extend far under the sea.
一直延伸到海底
Strip away the Atlantic and the long boundary between two of plates
剝離掉大西洋你會(huì)看到兩個(gè)板塊間
that runs along the ocean floor,is exposed,
長(zhǎng)長(zhǎng)的分界線 沿著海底
until it rises above the waves,
一直延伸到海岸上
and cuts through Iceland,
穿過(guò)冰島
to eventually join up with the rock face at Thingvellir.
最終在古議會(huì)遺址處和巖層匯合
These sheer rock faces were once joined together,
這些巖層曾經(jīng)是連在一起的
but driven by the churning force of molten rock beneath them,
但受到熔巖下方龐大地質(zhì)力量的作用
the land was split apart.
陸地被分裂開(kāi)