[00:14.98]You have been searching for me, haven't you, David? 你一直在找我,對(duì)吧?
[00:24.78]For my whole life 我找了你一輩子
[00:29.86]have you come to ask me?
[00:29.94]And what, after all this time 過(guò)了這么久,你要我做什么?
[00:33.34]I have a wish to make 我要向你許愿
[00:37.34]And what is your wish? 你有什么愿望?
[00:38.50]Please make me a real boy… 請(qǐng)你把我變成真男孩
[00:43.86]so my mommy will love me and let me stay with her 我媽咪才會(huì)愛(ài)我,讓我留下來(lái)
[00:45.54]David, I will do anything that is possible, 大衛(wèi),我只能盡力而為
[00:51.22]but I cannot make you a real boy 但是我不能把你變成真人
[00:55.70]Where am I? 我在哪兒?
[00:59.10]This looks like my house, but it is different 這很像我家,但是卻不一樣
[01:06.46]Yes, it is different 沒(méi)錯(cuò),是不一樣
[01:07.46]but it's also your home 不過(guò)這也是你的家
[01:10.74]We read your mind, and it's all here 我們知道你所有的記憶
[01:13.70]There's nothing too small that you didn't store for us to remember 每一個(gè)小細(xì)節(jié)我們都沒(méi)錯(cuò)過(guò)
[01:21.58]We so want you to be happy. 我們好希望你快樂(lè)
[01:22.82]You are so important to us, David. 這對(duì)我們來(lái)說(shuō)很重要
[01:26.22]You are unique in all the world. 你是世上獨(dú)一無(wú)二的
[01:35.18]Will Mommy be coming home soon? 媽咪很快就會(huì)回家嗎?
[01:40.46]Is she out shopping with Martin now? 她跟馬丁出去逛街嗎?
[01:44.82]David, she can never come home… 大衛(wèi)
[01:46.90]她不能回家
[01:48.98]because 2,000 years have passed 因?yàn)闀r(shí)間過(guò)了兩千年
[01:55.14]and she is no longer living 她已經(jīng)不在人世了
[02:00.30]Dearest David, 親愛(ài)的大衛(wèi)
[02:03.02]when you are lonely 當(dāng)你感到寂寞
[02:05.18]we can bring back other people from your time in the past 我們可以把別人從過(guò)去帶回來(lái)
[02:11.18]If you can bring back other people 你們能把別人帶回來(lái)
[02:12.14]why can't you bring back her? 為什么不能把她帶回來(lái)?
[02:15.30]Because we can only bring back people… 從冰塊挖出來(lái)的尸體才能復(fù)生
[02:19.90]whose bodies we dig1 up from the ice
[02:21.98]We need some physical sample of the person, 我們需要這個(gè)人的殘骸
[02:28.26]like a bone or a fingernail2. 像是骨頭或指甲
[02:30.02]David? 大衛(wèi)
[02:32.02]Yes, Teddy? 是,泰迪
[02:40.38]Henry shook me 亨利抓住我
[02:42.46]And you dropped her hair? 你把頭發(fā)掉在地上
[02:47.82]I know 我記得
[03:15.14]Now you can bring her back 你可以把她帶回來(lái)了
[03:19.94]can't you? 對(duì)吧?
[03:27.22]Give him what he wants 把他要的給他
[03:34.46]Dearest David, your wish is my command 親愛(ài)的大衛(wèi),我讓你如愿以償
[03:40.54](Chiming)
[04:02.98]Hey, Joe, what do ya know? 喬,真沒(méi)想到
[04:13.50](Knocking)
[04:22.46](Knocking Continues)
[04:49.22]David, I often felt a sort of envy3 of human beings… 我很羨慕人類(lèi)能夠擁有靈魂
[04:52.90]of that thing they called “spirit.”
[04:56.34]Human beings had created a million explanations of the meaning of life… 他們對(duì)人生意義有百萬(wàn)種解釋
[04:58.86]in art, in poetry, in mathematical formulas 透過(guò)藝術(shù)、詩(shī)歌、數(shù)學(xué)公式