影視聽說 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 影視聽說 > 美劇推薦 > 吸血鬼日記第一季 >  第65篇

聽美劇學英語 - 吸血鬼日記 第一季第4集11:別和我?;?/h1>

所屬教程:吸血鬼日記第一季

瀏覽:

2016年07月15日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9829/411.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

Hello?Hi, Mrs. Lockwood.What do you mean? It is?

喂 你好 洛克伍德夫人 你什么意思 真的嗎

Are you sure?'Cause I saw it.

你確定嗎 因為我親眼見到的啊

Let me check.I will find it and bring it.Ok. Bye.

讓我確定一下 我找到以后帶來 好的 再見


What's wrong?Ahh! God, what now?

怎么了 天哪 又怎么了

The pocket watch. Where is it?

懷表 在哪里

What watch?The one you stole from mom's box.

什么表 你從媽媽盒子里偷的那塊

Look, Mrs. Lockwood just called me, freaking out.

洛克伍德夫人剛剛打電話給我 很懊惱

It was on the list, Jeremy.

那表是登記在清單上的 杰里米

And she can't find it And she thinks she's the one who lost it.

她現(xiàn)在找不到了 認為自己弄丟了

Maybe she did. Maybe Tyler took it.

也許真是她丟的 或者泰勒拿走了

Don't even play that card. Jeremy, You took it.

別和我?;?杰里米 是你拿的

If I go online, am I going to find it on ebay?

如果我上網(wǎng) 是不是會發(fā)現(xiàn)它在易趣上出售

Is that how you pay for your pot?

你是不是用賣表的錢去買了大麻

Screw you.I would never sell this, ok?

去你的 我絕對不會把它賣了的 好不好

Then why did you take it?Because it's supposed to be mine.

那你為什么要拿走它 因為它本來就是我的

Dad said it goes to the firstborn son.

爸爸說過它屬于頭生子

His father gave it to him, and now what?

祖父把表傳給了他 現(xiàn)在呢

And he was going to give it to you.Yeah.

他原本是要傳給你的 是的

Look, Jeremy, it's still yours, ok?

聽著 杰里米 它依然屬于你 好不好

Mom promised Mrs. Lockwood.

媽媽生前答應對洛克伍德夫人

What do you want me to do?Just take it and get out.

你要我怎么做呢 拿走吧 然后出去

1、freak out

使處于極度興奮中;崩潰

Some browsers, like IE, will “freak out” if you usethese new tags, but don’t worry.

如果你使用這些新標簽,有些類似 IE 的瀏覽器會“出亂子”,不過別擔心。

She said some people were better than others, and that she did her best not to get toounraveled by the people who freak out.

她說,一些人可以更好地控制自己的情緒,她竭盡全力地使自己不被那些崩潰的人激怒。

2、suppose

假設

Suppose someone gave you an egg and asked you to describe exactly what was inside.

假設某人給你一個蛋并要你準確描述里面的東西。

(根據(jù)所知) 料想

The policy is perfectly clear and I see no reason to suppose that it isn't working.

這項政策非常明了,我看不出有何理由認為它行不通。

I knew very well that the problem was more complex than he supposed.

我很清楚這個問題比他料想的更復雜。

我想 (表示不太確定)

I suppose I'd better do some homework.

我想我最好做點家庭作業(yè)。

"Is that the right way up?"—"Yeah. I suppose so."

“那是上去的路嗎?”— “是的。我想是?!?/p>


  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦