只要你兒子有價值,他們就不會傷害他。
What do you mean, you tried to stop them?
你試過阻止他們,是什么意思?
You were there?
你當(dāng)時在場嗎?
I was. But not soon enough.
是的。只可惜到晚了。
How did you know they were going to take him?
你怎么就知道他們要綁架我兒子?
Who the hell are you?
你到底是誰?
You have two questions right now: Who are you and where is my son?
現(xiàn)在你有兩個問題要問:"你是誰"、 "我兒子在哪兒"?
Which one do you want to focus on?
你覺得哪個比較重要?
They were in my house.
他們來過我家。
How'd they get past the alarm?
他們怎么避過警報裝置?
I've tapped your phone and I'm setting up surveillance on your street.
我監(jiān)聽了你的電話,現(xiàn)在你家門前的街上裝個監(jiān)控。
It's our best shot at IDing the kidnappers.
這是搞清劫匪身份的最好方法。
Where's Christina?
克里斯蒂娜哪兒去了?
She was supposed to be here when he got home.
我兒子放學(xué)后她就該在。
I didn't see her.
我沒看到她。
Could she be in on it?
她可能是內(nèi)鬼嗎?
That's impossible.
不可能。
She loved Sam.
她愛薩姆。
Judge...Have you received any kidnapping threats?
法官...你受到過綁架威脅嗎?
Tried any cases involving kidnappers?
或者判過涉及綁匪的案子?
I have about $300,000 in the bank.
我銀行里有30萬。
If this is about money, I can pay.
要是他們要錢,我可以出。
Whatever this is about, I'm going to find your son.
不管他們什么企圖,我都會找到你兒子。
And I'm going to bring him home.
把他帶回家。
Stay here and wait for the next call.
在這待著,等下個電話。
They said no cops, no FBI.
他們說了,不許報警。
They didn't say anything about me.
可他們沒說不能找我。