So I heard you and this Woodward guy have a history.
我聽說你和這個伍德沃德還有一段往事。
Hey, Allen. It's okay. Trust me. I had my fair share of bullies at school.
艾倫。沒事的,相信我。我上學(xué)的時候也被欺負(fù)過。
Yeah, somehow I find that hard to believe.
看上去一點也不像啊。
I was short, fat, and the son of a politician who closed the factory in my school district, so not so popular.
那時候我又矮又胖,爸爸是下令關(guān)閉我們學(xué)區(qū)工廠的官員,所以我可不怎么受歡迎。
So what'd you do about it?
那你怎么辦?
I got my ass kicked.
我天天被揍。
A lot, until my gym coach took pity on me.
次數(shù)多到我的健身教練實在看不下去了。
She said the key to fighting is patience.
她告訴我打架的秘訣在于耐心。
Here. A lot of guys waste energy trying to land the most punches.
拿著。很多人浪費力氣想要多打幾拳。
All it takes is one, but you got to make it count.
其實你只需要一擊,但要打出傷害。
Choose your spot and drive through it, like it's six inches behind the target.
選好目標(biāo)點,然后使出全力,就好像在打十五厘米外的目標(biāo)一樣。
Harder. Harder! The seam was starting to split.
使點勁。使勁!接縫裂開了。
Appreciate you coming down.
謝謝你能來。
Hmm, well these days it's rare to find someone happy to have a drink with me.
這年頭,很難找到愿意和我喝一杯的人了。
Well, our conversation yesterday got me thinking.
我們昨天談話引發(fā)了我的思考。
You said, as a scientist, you look for the probable? That's right.
你說作為一名科學(xué)家,你樂于尋找可能性?沒錯。