英語(yǔ)聽(tīng)力 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽(tīng)力 > 英語(yǔ)高級(jí)聽(tīng)力 > 人生哲理美文 >  第18篇

人生哲理美文18:On the Feeling of Immortality in Youth 有感于青春常在

所屬教程:人生哲理美文

瀏覽:

2016年06月24日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9818/18.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
On the Feeling of Immortality in Youth

有感于青春常在

No young man believes he will ever die. It was a saying of my brother’s, and a fine one.

年輕人不相信自己會(huì)死。這是我哥哥的話,可算得一句妙語(yǔ)。

There is a feeling of eternity in youth, which makes us amend for everything. To be young is to be as one of the immortal Gods. One half of time indeed is flown — the other half remains in store for us with all its countless treasures, for there is no line drawn, and we see no limit to our hopes and wishes. We make the coming age our own.

青春有一種永生之感——它能彌補(bǔ)一切。人在青年時(shí)代好像一尊永生的神明。誠(chéng)然,生命的一半已經(jīng)消逝,但蘊(yùn)藏著不盡財(cái)富的另一半還有所保留,我們對(duì)它也抱著無(wú)窮的 希望和幻想。未來(lái)的時(shí)代完全屬于我們。

So, in the commencement of life, we set no bounds to our inclinations, nor to the unrestricted opportunities of gratifying them. We have as yet found no obstacle, no disposition to flag; and it seems that we can go on so forever.

在這生活的開(kāi)端,我們聽(tīng)任自己的志趣馳騁,放手給它們一切滿足的機(jī)會(huì)。到此為止, 我們還沒(méi)有碰上過(guò)什么障礙,也沒(méi)有感覺(jué)到什么疲憊,因此覺(jué)得還可以一直這樣向前走 去,直到永遠(yuǎn)。

We look round in a new world, full of life, and motion, and ceaseless progress; and feel in ourselves all the vigor and spirit to keep pace with it. Our short-lives connexion with existence we fondly flatterourselves is an indissoluble and lasting union — a honeymoon that knows neither coldness, jar, nor separation. As infants smile and sleep, we are rocked in the cradle of our wayward fancies, and lulled into security by the roar of the universe around us — we quaff the cup of life with eager haste without draining it, instead of which it only overflows the more — objects press around us, filling the mind with their magnitude and with the strong of desires that wait upon them, so that we have no room for the thoughts of death.

我們看到四周一派新天地——生機(jī)盎然,變動(dòng)不居,日新月異;我們覺(jué)得自己活力充 盈,精神飽滿。我們一廂情愿,癡心妄想,竟把自己在世上的暫時(shí)棲身,當(dāng)做千古不變、萬(wàn) 事長(zhǎng)存的結(jié)合,好像沒(méi)有冷淡、爭(zhēng)執(zhí)、離別的蜜月。像嬰兒帶著微笑入睡,我們躺在用自己 編織成的搖籃里,讓大千世界的萬(wàn)籟之聲催哄我們安然入夢(mèng);我們急切切、興沖沖地暢飲 生命之杯,怎么也不會(huì)飲干,反而好像永遠(yuǎn)是滿滿欲溢;森羅萬(wàn)象紛至沓來(lái),各種欲望隨之 而生,使我們騰不出工夫想死亡。

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思保定市東湖莊園B區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦