在反芻動物領(lǐng)域中,有一只叫希拉的小羊。與其他的小羊相比,希拉的膽子顯得似乎有的膽小。六年前,希拉在森林中走失了,那時既沒有牧羊人也沒有割草人在附近。但是最近在被解救之后,希拉在減掉毛之后就瘦了46英鎊。所以,毫無疑問,這會讓它在澳大利亞酷熱的夏天,清爽一些。
Before that, she was a bit of wooly mammoth. And it makes sense after all that time on the lam, does she feel better? Shearly. Can she move faster?
在此之前,希拉就好像一只長毛象。在逃亡那么久之后,它的形象大家是可以理解的。現(xiàn)在,希拉感覺好點了么?她可以行動自如了么?
Man, she can hoof it. And some of you might think sheep puns are a bad idea, but honestly, it is tough to bleat them.
現(xiàn)在,它可以行走了!可能有些人認為羊雙關(guān)語不太好,但是說實話,現(xiàn)在它還很難咩咩地發(fā)聲。
I`m Carl Azuz and that`s CNN STUDENT NEWS.
我是卡爾·阿祖茲,歡迎您收聽今日的CNN 學生新聞。
In the realm of ruminants, there are sheep and then there`s Sheila. Sheila is a little more sheep than other sheep. Sheila was lost in a forest six years ago, without a shepherd or a shearer. But after being rescued recently, Sheila dropped 46 pounds in a single shearing. So, it`s not surprise she was spritely and showing off her smelt (ph) silhouette, which undoubtedly keeps her cooler at the height of Australia`s summer season.
Before that, she was a bit of wooly mammoth. And it makes sense after all that time on the lam, does she feel better? Shearly. Can she move faster?
Man, she can hoof it. And some of you might think sheep puns are a bad idea, but honestly, it is tough to bleat them.
I`m Carl Azuz and that`s CNN STUDENT NEWS.