No one [Nobody] likes it. 沒(méi)人喜歡它。
None of the food was left. 一點(diǎn)食物都沒(méi)留下。
None of the books is [are] interesting. 沒(méi)有一本書(shū)有趣。
■none 往往暗示有一定的范圍(這種范圍通常就表現(xiàn)在其后的of短語(yǔ)上),而 no one 或 nobody 則不暗示這種范圍(同時(shí)也不接表范圍的of短語(yǔ))。比較:(www.yygrammar.com)
“Did any of your friends come to see you?” “None.” “你的朋友當(dāng)中有誰(shuí)來(lái)看過(guò)你嗎?” “一個(gè)也沒(méi)來(lái)。”(None為None of my friends之略)
“Did anyone come to see you?” “No one.” “有人來(lái)看過(guò)你嗎?”“誰(shuí)也沒(méi)來(lái)。”
■none 有時(shí)暗示一種數(shù)量,即指數(shù)量上“一個(gè)也沒(méi)有”,而 no one 或 nobody 則往往表示一種全面否定,即指“誰(shuí)都沒(méi)有”,所以在回答 how many 或 how much 的提問(wèn)時(shí),通常用 none,而在回答 who 的提問(wèn)時(shí),通常用 no one 或 nobody。