CNN英語 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> CNN > CNN news > 2016年05月CNN新聞聽力 >  內容

CNN News:肯尼亞怒燒百噸“象牙塔”

所屬教程:2016年05月CNN新聞聽力

瀏覽:

2016年05月03日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9789/20160503cnn.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

We`ll start in Kenya. It took 10 days for officials there to build the 12 actual ivory towers that are now burning. They are both priceless and worthless.

今天的新聞,從肯尼亞開始。肯尼亞官員花了10天的時間,搭建了12座“象牙塔”。現(xiàn)在這些象牙塔全部被焚燒。這些象牙都是無價之寶。

The piles of tusks from 8,000 elephants, the horns for more than 340 rhinos, exotic animal skins, sandalwood bark, it`s all being intentionally burn in the largest torching of illegal wildlife products ever. Kenya`s president says his country has lost as many as 70 percent of its elements.

這堆象牙塔中包含8千只大象的象牙、 340多只犀牛角、還有珍奇動物的皮毛以及檀香樹皮, 這是有史以來對非法捕殺的野生動物制品最大規(guī)模的焚燒。肯尼亞總統(tǒng)表示自己的國家已經失去了70%的大象。

Poaching, the illegal killing of animals, claims the life of an elephant every 15 minutes and a record number of rhinos were poached last year.

非法捕獵行為導致每15分鐘,就有一頭大象喪生。同時去年,犀牛的捕殺數量創(chuàng)歷史新高。

Critics say destroying these materials will actually increase their value on the black market and increase poaching. But supporters say it hasn`t in the past and that the burns as symbolic as it is destructive.

評論人員稱焚燒這些象牙、犀牛角等,實際上會增加這些物品在黑市上的價格,也會增加人們的獵殺行為。但是,支持人士說, 這些行為在過去不會發(fā)生,因為焚燒意味著毀滅。

The fire is crackling loudly, you can feel the warmth from far away, and the smoke is quickly filling the air.

火苗發(fā)出噼里啪啦的聲音,在遠處你就可以感受到熱量,空氣里到處彌漫著煙味。

In some parts of the world, this would be considered ludicrous. In fact, there`s been a lot of controversy surrounding this burn -- 105 tons of ivory, 1.35 tons of rhino horn literally going up in smoke. That`s an estimated black market value of $172 million. Now, no more.

有些國家認為這種行為非??尚?。事實上,對于這次的焚燒行為存在很多爭議——105噸象牙,1.35噸犀牛角被焚燒。這些“象牙堆”黑市估價為1.72億美元。現(xiàn)在,一切化為灰燼。

Kenya`s message to the world, this ivory is worthless. It has no value unless on a live animal.

肯尼亞在向世界表達,象牙是無價的。但是,如果沒有鮮活的生命,這一切都沒有價值。

It`s not the first born in Kenya`s history. Kenya first began burning ivory in 1989 and initially saw good results. Experts attribute the scourge in poaching to Asia`s voraciously growing appetite for ivory, particularly in China.

肯尼亞歷史上曾發(fā)生過類似的事件,1989年肯尼亞首次燒毀象牙,最初,收效甚好。專家認為亞洲對象牙的貪婪的日益增長需求導致獵殺行為大量增加。

This is the biggest ivory burn in the world`s history. It`s left 12 piles of contraband, like these, blackened with smoke, in a fire due to last for more than a week. But Kenyans hope this will change perceptions forever.

這是世界歷史上最大規(guī)模的象牙焚燒。留下了12堆非法違禁物品冒著濃烈的黑煙,火焰估計要持續(xù)1周多。但是肯尼亞人民希望這次行動可以永遠改變大家的想法。

Robyn Kriel, CNN, Nairobi National Park, Kenya.

羅賓·克里爾,CNN記者于肯尼亞內羅畢國家公園報道。

The destruction of Ivory, the danger of melanoma, and the debate over voting booth selfies are three of the stories we`re covering today. I`m Carl Azuz.

We`ll start in Kenya. It took 10 days for officials there to build the 12 actual ivory towers that are now burning. They are both priceless and worthless.

The piles of tusks from 8,000 elephants, the horns for more than 340 rhinos, exotic animal skins, sandalwood bark, it`s all being intentionally burn in the largest torching of illegal wildlife products ever. Kenya`s president says his country has lost as many as 70 percent of its elements.

Poaching, the illegal killing of animals, claims the life of an elephant every 15 minutes and a record number of rhinos were poached last year.

Critics say destroying these materials will actually increase their value on the black market and increase poaching. But supporters say it hasn`t in the past and that the burns as symbolic as it is destructive.

The fire is crackling loudly, you can feel the warmth from far away, and the smoke is quickly filling the air.

In some parts of the world, this would be considered ludicrous. In fact, there`s been a lot of controversy surrounding this burn -- 105 tons of ivory, 1.35 tons of rhino horn literally going up in smoke. That`s an estimated black market value of $172 million. Now, no more.

Kenya`s message to the world, this ivory is worthless. It has no value unless on a live animal.

It`s not the first born in Kenya`s history. Kenya first began burning ivory in 1989 and initially saw good results. Experts attribute the scourge in poaching to Asia`s voraciously growing appetite for ivory, particularly in China.

This is the biggest ivory burn in the world`s history. It`s left 12 piles of contraband, like these, blackened with smoke, in a fire due to last for more than a week. But Kenyans hope this will change perceptions forever.

Robyn Kriel, CNN, Nairobi National Park, Kenya.

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思上海市利西路54號小區(qū)英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網站推薦