英語聽力 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 在線聽力 > 有聲讀物 > 世界名著 > 書蟲4級 金銀島 >  第6篇

牛津書蟲系列 金銀島 6 The ship and its men

所屬教程:書蟲4級 金銀島

瀏覽:

2016年04月21日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9780/6.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

6 The ship and its men

6 船和船員

We went out to the His paniola in a small boat. Mr Ar-row met us, and it was clear that he and the squire were very friendly .But things were not the same between Mr Trelawney and the captain. Captain Smollett seemed angry with everybody on board, and told us why.

我們乘小船去看伊斯帕尼奧拉號船。埃羅正在那里等我們,顯然他和鄉(xiāng)紳非常友好。但屈利勞尼和船長就不那么友好了。斯摩列特船長似乎對船上所有的人都很生氣,并對我們講了他為什么生氣。

‘I don't like this voyage,’he told us.‘I don't like the men, and I don't like my first officer.’

“我不喜歡這次航行,”他說,“我不喜歡這些人,我也不喜歡大副。”

‘Perhaps ,sir ,you don't like the ship?’said the squire ,an-grily.

“也許,先生,您不喜歡這條船?”鄉(xiāng)紳不高興地問道。

‘I can't say that ,sir ,as I haven't yet sailed her, replied the captain.‘She seems a good ship.’

“我還不能這么說,先生,我還沒駕駛她,”船長回答。“船似乎不錯。”

‘Possibly, sir, you don't like your employer either? said the squire.

“或許,先生,你對你的雇主不滿意?”鄉(xiāng)紳說。

‘Now, now, let's not argue,’ said Dr Livesey. He turned to the captain.‘You say you don't like this voyage,’ he said.‘Please explain.’

“好,好,大家別爭論了,”李甫西大夫說。他轉(zhuǎn)向船長說:“你說你不喜歡這次航行,為什么?”

‘I was employed, sir,’said the captain,‘on secret orders ,and to sail this ship where that gentleman ordered me to sail it. Now I find every other man on this ship knows more than I do .I don't call that fair, do you?’

“我秘密受雇于人,先生,”船長說,“這位先生讓我去哪兒我就去哪兒。而現(xiàn)在我發(fā)現(xiàn)船上任何一個人知道的都比我多。我認為這不公平,你說呢?”

‘No,’said Dr Livesey, ‘I don't.’

“是不公平,”李甫西大夫說,“我也這么認為。”

‘Next,’said the captain, I learn we are going to look for treasure-hear it from my own crew! Now, I don't like trea-sure voyages at the best of times, and I certainly don't like them when they are secret. Also, a captain is usually allowed to choose his own crew.’

“還有,”船長說,“我聽說我們要去尋寶——我是聽我自己的船員說的。老實說,在情況最好的時候我也不喜歡尋寶航行,我更不喜歡這樣遮遮掩掩的。并且,船長應該有權(quán)選擇自己的船員。”

‘That's true, ’agreed the doctor.‘And you don't like Mr Arrow?’

“是這樣,”大夫說。“你不喜歡埃羅嗎?”

‘No, sir, ’replied Captain Smollett.‘He's too friendly with the crew.’

“不是,先生,”船長斯摩列特說,“他對船員們非常友好。”

‘Tell us what you want, ’said the doctor.

“告訴我們你想怎樣?”大夫說。

‘First of all, the men are putting the powder and weapons in the front of the ship,’said the captain.‘Now, you have a good place under the cabin .Why not put them there ?Second, you are bringing four of your own people. Let them sleep here be- side the cabin.’

“首先,那些人把火藥和武器放在船頭,”船長說。“其實,船艙下面有個不錯的地方,為什么不放在那里呢?其次,你們帶來的四個人,讓他們睡在船長室隔壁吧。”

‘What else?’asked Mr Trelawney.

“還有嗎?”屈利勞尼先生問。

‘Only one thing, sir, ’said the captain.‘There's been too much talking already. I'll tell you what I've heard. That you have a map of an island; that there's crosses on the map to show where treasure is; and that the island is-’Then he told us the exact place.

“還有一件事,先生,”船長說。“現(xiàn)在泄露出去的事情太多了。我把我聽到的告訴你們。據(jù)說你們有一個島的地圖,上面畫著叉叉標出了寶藏的位置;那個島位于——”他說出了那個島的準確位置。

‘I never told that to anyone!’cried the squire.

“我沒告訴過任何人!”鄉(xiāng)紳說。

‘The crew know it, sir,’replied the captain.‘I don't know who has this map, but I want it to be kept secret ,even from me and Mr Arrow. If not ,I will ask you to let me leave the ship.’

“船員知道了,先生,”船長說。“我不知道地圖在誰手里,但我希望保密,即使對我和埃羅也一樣。否則我就請求離開這條船。”

‘You want us to keep all this a secret,’said the doctor,‘and you want all the weapons and powder to be kept near us. In other words ,you fear a mutiny.’

“你讓我們保守秘密,”大夫說,“你把所有的武器都安置在我們附近。這就是說,你擔心船上暴亂?”

‘I did not say that ,sir,’replied Captain Smoll ett.‘No cap-tain could go to sea believing that.’And he went away.

“我沒這么說,先生,”斯摩列特船長說。“相信有暴亂的船長是不會出海的。”說完他走了。

‘ Trelawney, said the doctor, I believe you have managed to get two honest men on board-that man ,and John Silver.’

“屈利勞尼,”大夫說,“我認為你物色到了兩個正直的人——船長和約翰·西爾弗。”

‘Silver, yes,’ said the squire, ‘but the captain acts neither like a man, nor a good seaman!’

“西爾弗,沒錯,”鄉(xiāng)紳說。“至于船長,他根本不像個男人,更不像一個好海員!”

‘Well,’ said the doctor,‘ we shall see.’

“那么,”大夫說,“咱們走著瞧吧。”

We were moving the weapons and powder when Long John came aboard. The cook came up the side as quick as a monkey and saw what we were doing.

高個約翰來的時候我們正忙著搬火藥和武器。他跳上船,像只靈巧的猴子,看著我們干活。

‘What's this?’he wanted to know.

“這是干什么?”他問。

‘My orders,’said the captain, coldly.‘You may go below, my man .The crew will want supper.’

“是我的命令,”船長冷冷地說。“你可以下去了,船員們該吃晚飯了。”

‘Yes ,sir,’said the cook, and disappeared quickly.

“是,先生,”廚子說,然后就離開了。

‘That's a good man, captain,’said the doctor.

“他是個好人,船長,”大夫說。

‘That may be ,sir ,replied Captain Smollett.

“也許是,先生,”船長斯摩列特答道。


6 The ship and its men

We went out to the His paniola in a small boat. Mr Ar-row met us, and it was clear that he and the squire were very friendly .But things were not the same between Mr Trelawney and the captain. Captain Smollett seemed angry with everybody on board, and told us why.

‘I don't like this voyage,’he told us.‘I don't like the men, and I don't like my first officer.’

‘Perhaps ,sir ,you don't like the ship?’said the squire ,an-grily.

‘I can't say that ,sir ,as I haven't yet sailed her, replied the captain.‘She seems a good ship.’

‘Possibly, sir, you don't like your employer either? said the squire.

‘Now, now, let's not argue,’ said Dr Livesey. He turned to the captain.‘You say you don't like this voyage,’ he said.‘Please explain.’

‘I was employed, sir,’said the captain,‘on secret orders ,and to sail this ship where that gentleman ordered me to sail it. Now I find every other man on this ship knows more than I do .I don't call that fair, do you?’

‘No,’said Dr Livesey, ‘I don't.’

‘Next,’said the captain, I learn we are going to look for treasure-hear it from my own crew! Now, I don't like trea-sure voyages at the best of times, and I certainly don't like them when they are secret. Also, a captain is usually allowed to choose his own crew.’

‘That's true, ’agreed the doctor.‘And you don't like Mr Arrow?’

‘No, sir, ’replied Captain Smollett.‘He's too friendly with the crew.’

‘Tell us what you want, ’said the doctor.

‘First of all, the men are putting the powder and weapons in the front of the ship,’said the captain.‘Now, you have a good place under the cabin .Why not put them there ?Second, you are bringing four of your own people. Let them sleep here be- side the cabin.’

‘What else?’asked Mr Trelawney.

‘Only one thing, sir, ’said the captain.‘There's been too much talking already. I'll tell you what I've heard. That you have a map of an island; that there's crosses on the map to show where treasure is; and that the island is-’Then he told us the exact place.

‘I never told that to anyone!’cried the squire.

‘The crew know it, sir,’replied the captain.‘I don't know who has this map, but I want it to be kept secret ,even from me and Mr Arrow. If not ,I will ask you to let me leave the ship.’

‘You want us to keep all this a secret,’said the doctor,‘and you want all the weapons and powder to be kept near us. In other words ,you fear a mutiny.’

‘I did not say that ,sir,’replied Captain Smoll ett.‘No cap-tain could go to sea believing that.’And he went away.

‘ Trelawney, said the doctor, I believe you have managed to get two honest men on board-that man ,and John Silver.’

‘Silver, yes,’ said the squire, ‘but the captain acts neither like a man, nor a good seaman!’

‘Well,’ said the doctor,‘ we shall see.’

We were moving the weapons and powder when Long John came aboard. The cook came up the side as quick as a monkey and saw what we were doing.

‘What's this?’he wanted to know.

‘My orders,’said the captain, coldly.‘You may go below, my man .The crew will want supper.’

‘Yes ,sir,’said the cook, and disappeared quickly.

‘That's a good man, captain,’said the doctor.

‘That may be ,sir ,replied Captain Smollett.


6 船和船員

我們乘小船去看伊斯帕尼奧拉號船。埃羅正在那里等我們,顯然他和鄉(xiāng)紳非常友好。但屈利勞尼和船長就不那么友好了。斯摩列特船長似乎對船上所有的人都很生氣,并對我們講了他為什么生氣。

“我不喜歡這次航行,”他說,“我不喜歡這些人,我也不喜歡大副。”

“也許,先生,您不喜歡這條船?”鄉(xiāng)紳不高興地問道。

“我還不能這么說,先生,我還沒駕駛她,”船長回答。“船似乎不錯。”

“或許,先生,你對你的雇主不滿意?”鄉(xiāng)紳說。

“好,好,大家別爭論了,”李甫西大夫說。他轉(zhuǎn)向船長說:“你說你不喜歡這次航行,為什么?”

“我秘密受雇于人,先生,”船長說,“這位先生讓我去哪兒我就去哪兒。而現(xiàn)在我發(fā)現(xiàn)船上任何一個人知道的都比我多。我認為這不公平,你說呢?”

“是不公平,”李甫西大夫說,“我也這么認為。”

“還有,”船長說,“我聽說我們要去尋寶——我是聽我自己的船員說的。老實說,在情況最好的時候我也不喜歡尋寶航行,我更不喜歡這樣遮遮掩掩的。并且,船長應該有權(quán)選擇自己的船員。”

“是這樣,”大夫說。“你不喜歡埃羅嗎?”

“不是,先生,”船長斯摩列特說,“他對船員們非常友好。”

“告訴我們你想怎樣?”大夫說。

“首先,那些人把火藥和武器放在船頭,”船長說。“其實,船艙下面有個不錯的地方,為什么不放在那里呢?其次,你們帶來的四個人,讓他們睡在船長室隔壁吧。”

“還有嗎?”屈利勞尼先生問。

“還有一件事,先生,”船長說。“現(xiàn)在泄露出去的事情太多了。我把我聽到的告訴你們。據(jù)說你們有一個島的地圖,上面畫著叉叉標出了寶藏的位置;那個島位于——”他說出了那個島的準確位置。

“我沒告訴過任何人!”鄉(xiāng)紳說。

“船員知道了,先生,”船長說。“我不知道地圖在誰手里,但我希望保密,即使對我和埃羅也一樣。否則我就請求離開這條船。”

“你讓我們保守秘密,”大夫說,“你把所有的武器都安置在我們附近。這就是說,你擔心船上暴亂?”

“我沒這么說,先生,”斯摩列特船長說。“相信有暴亂的船長是不會出海的。”說完他走了。

“屈利勞尼,”大夫說,“我認為你物色到了兩個正直的人——船長和約翰·西爾弗。”

“西爾弗,沒錯,”鄉(xiāng)紳說。“至于船長,他根本不像個男人,更不像一個好海員!”

“那么,”大夫說,“咱們走著瞧吧。”

高個約翰來的時候我們正忙著搬火藥和武器。他跳上船,像只靈巧的猴子,看著我們干活。

“這是干什么?”他問。

“是我的命令,”船長冷冷地說。“你可以下去了,船員們該吃晚飯了。”

“是,先生,”廚子說,然后就離開了。

“他是個好人,船長,”大夫說。

“也許是,先生,”船長斯摩列特答道。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思莆田市頂社路英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦