CNN英語 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> CNN > CNN news > 2016年04月CNN新聞聽力 >  內(nèi)容

CNN News:比利時確認布魯塞爾恐襲“白衣男”落網(wǎng)

所屬教程:2016年04月CNN新聞聽力

瀏覽:

2016年04月12日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9765/20160412cnn.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

Welcome back to ten minutes of international current events. From the CNN Center in Atlanta, Georgia, I`m Carl Azuz.

歡迎收聽10分鐘的國際時事新聞,這里是格魯吉亞,亞特蘭大CNN中心,我是卡爾`阿祖茲。

We`re starting today`s coverage in the capital of Belgium, where some major arrests were made late last week. Shortly after terrorists targeted an effort and a subway in Brussels, killing 31 people last month, Belgian authorities went on the hunt for the so-called "man in the hat". He was seen in surveillance images at the Brussels airport, walking with two of the suicide bombers in that attack.

今天的頭條新聞是關于比利時首都,上周這里發(fā)生了幾起重大逮捕事件。上個月布魯塞爾,恐怖分子在布魯塞爾地鐵制作襲擊事件,導致31人死亡,布魯塞爾官方繼續(xù)一直在搜尋

那個“戴著帽子的男子”。有人在監(jiān)控錄像里看見他和襲擊案兩名自殺式爆炸分子一起出現(xiàn)在布魯塞爾機場。

In police raids across Brussels Friday, Mohamed Abrini was one of six people arrested and authorities say he`s confessed to being the man in the hat. Abrini has also been linked to last November`s terrorist attacks in Paris, France, that killed 130 people. He`s been charged with multiple crimes related to terrorism and murder.

周五警方對布魯塞爾展開突襲,默罕默德·阿布里尼等六名男子被捕,默罕默德·阿布里尼供認不諱,自己就是那名戴著帽子的男士。去年11月巴黎恐怖襲擊案導致130人遇難,阿布里尼與此次襲擊事件有關。同時,他還被指控參與多起恐怖襲擊與謀殺事件。

Also arrested Friday, Osama Kraiem. European police believe he was working with the subway suicide bomber in Brussels.

周五被捕的還有奧薩馬·柯萊恩。歐洲警方認為,奧薩馬·柯萊恩與布魯塞爾的地鐵自殺式爆炸者有關。

Investigators say the same ISIS terrorist network is responsible for the Paris and Brussels attacks.

調(diào)查人員稱‘ISIS’恐怖組織也要為巴黎以及布魯塞爾恐怖襲擊事件負責。

U.S. government is considering how it can ramp up its military efforts against ISIS. The terrorist group`s name is an acronym for Islamic State in Iraq and Syria -- the two countries where it`s taken over large sections of territory. The Obama administration is considering sending 250 more U.S. Special Forces to Syria, with the mission of helping local forces retake major cities there, and in Iraq. This is in addition to the thousands of U.S. troops currently serving in Iraq.

美國政府正在考慮如何加大ISIS的軍事打擊力度。這個恐怖組織的名字是“伊拉克及大敘利亞伊斯蘭國”的縮寫——現(xiàn)在該恐怖組織控制著兩國的大部分領土。奧巴馬政府正在考慮向敘利亞增派250名特種部隊,幫助當?shù)亓α恐匦聤Z回該地一些大城市。而現(xiàn)在美國已經(jīng)有成千上萬只部隊在伊拉克。

Though President Obama has insisted that American forces would not return to combat there, the Pentagon says some U.S. troops are fighting, but that they don`t officially have a combat mission. They`re training in supporting Iraqi forces who are trying to take back major cities, like Mosul.

盡管奧巴馬堅持稱美國軍隊返回敘利亞并不是為了作戰(zhàn),但是五角大樓稱一些美國軍隊正在參與戰(zhàn)斗,只是沒有正式執(zhí)行作戰(zhàn)任務。他們是對伊拉科軍事部隊進行訓練,幫助奪回摩蘇爾等城市。

The Iraqi Army`s latest defensive was put on hold shortly after it started. Iraqi officials say they need more help to secure territory after it`s taken. The stakes, especially near Mosul are high.

伊拉克軍隊的最新防御之勢開始后不久就被擱置。伊拉克官員表示在奪回領土之后他們需要更多的幫助。這樣的風險,尤其在摩蘇爾附近非常高。而摩蘇爾被稱為世界上最危險的大壩。

Welcome back to ten minutes of international current events. From the CNN Center in Atlanta, Georgia, I`m Carl Azuz.

We`re starting today`s coverage in the capital of Belgium, where some major arrests were made late last week. Shortly after terrorists targeted an effort and a subway in Brussels, killing 31 people last month, Belgian authorities went on the hunt for the so-called "man in the hat". He was seen in surveillance images at the Brussels airport, walking with two of the suicide bombers in that attack.

In police raids across Brussels Friday, Mohamed Abrini was one of six people arrested and authorities say he`s confessed to being the man in the hat. Abrini has also been linked to last November`s terrorist attacks in Paris, France, that killed 130 people. He`s been charged with multiple crimes related to terrorism and murder.

Also arrested Friday, Osama Kraiem. European police believe he was working with the subway suicide bomber in Brussels.

Investigators say the same ISIS terrorist network is responsible for the Paris and Brussels attacks.

U.S. government is considering how it can ramp up its military efforts against ISIS. The terrorist group`s name is an acronym for Islamic State in Iraq and Syria -- the two countries where it`s taken over large sections of territory. The Obama administration is considering sending 250 more U.S. Special Forces to Syria, with the mission of helping local forces retake major cities there, and in Iraq. This is in addition to the thousands of U.S. troops currently serving in Iraq.

Though President Obama has insisted that American forces would not return to combat there, the Pentagon says some U.S. troops are fighting, but that they don`t officially have a combat mission. They`re training in supporting Iraqi forces who are trying to take back major cities, like Mosul.

The Iraqi Army`s latest defensive was put on hold shortly after it started. Iraqi officials say they need more help to secure territory after it`s taken. The stakes, especially near Mosul are high.

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思杭州市望湖花園(中區(qū))英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦