四賀鯨用它的鰭肢來控制方向,沒有它真的就沒有方向了。
There are 44 teeth in its jaws.
它的口中有四十四顆牙齒。
The front teeth are as long as those of a Tyrannosaurus Rex.
前面的牙齒跟雷克斯暴龍的一般長。
The Brygmophyseter sends a sonar signal for help, a blast of sound similar in range to a World War 2 submarine.
四賀鯨發(fā)出聲納信號求救,一陣范圍上與第二次世界大戰(zhàn)用的潛艇相似的聲音。
He lowers his head and begins to send a signal of thumping noises down into the depths.
它低下頭開始把這巨大的噪音信號傳向深處。
It's basically a cry for help.
這基本就是求救的呼號。
Like the active sonar used by submarines, the whale emits sound waves that bounce back when hitting a solid object.
和潛艇所用的主動聲納差不多,鯨發(fā)出的聲波遇到固體后就會反彈回來。
This sets coordinates for both sender and receiver.
這使發(fā)出者和接受者之間建立了聯(lián)系。
The advanced mammalian brain of the Brygmophyseter enables it to listen for a distress call while still engaged in hunting.
四賀鯨先進的哺乳類的大腦,使之能夠在捕獵的同時收聽到這一遇難的呼號。
These guys are actively hunting and seeking prey.
這些鯨正在積極地搜尋捕獵。
This guy's designed to battle giant squid in the deepest parts of the ocean.
這家伙的身體設(shè)計能讓它在海洋的最深處與巨型烏賊搏斗。
He can handle his own.
它運動靈活自如。
Super-sensitive organs in the skull and jaw read the vibrations, creating a "sound map".
頭顱和嘴巴里超級敏銳的器官讀取振動,形成一幅“聲學(xué)地圖”。
Instantly, the pack's leader, the bull whale, uses its clicking vocal noises to tell the rest of the pod to mount a rescue mission.
鯨群的首領(lǐng),那頭雄鯨立即用滴答聲告訴鯨群里的其它成員來發(fā)動營救任務(wù)。
The sperm whale is one of the few predatory whales.
抹香鯨是為數(shù)不多的掠食性鯨之一。
He's not a loveable whale when we think of whales.
它可不是我們平常想的那種可愛的鯨。
This guy's got a massive set of teeth and a pretty powerful set of jaws.
這家伙有一幅結(jié)實的牙齒還有非常有力的雙頜。
Several hundred feet above, the great shark senses a sudden change in the sea's rhythm, subtle at first, yet unmistakable.
幾百英尺的上方,大鯊魚感受到海中節(jié)奏的突變,開始時很微妙,但有確鑿無疑。
The sensors in his nose pick up vibrations.
它鼻子里的感受器感到了振動。
He begins to feel a thud vibration. He can't figure out what it is.
它開始感覺到了有力振動。它不知道那是什么。
But the vibrations and thuds become much stronger.
不過振動和砰砰聲越來越大。
The Brygmophyseter uses its sonar to assess the situation.
四賀鯨用其聲納評估情況。
It knows that a pod member is in trouble.
它知道有一名鯨群成員有麻煩了。
Like the Great Whites of today, the Megalodon charges to inflict fatal harm all at once, minimizing the chances of being injured in a long struggle.
跟如今的大白鯊一樣,巨齒鯊也追求一擊必殺,來減少長時間糾纏導(dǎo)致的受傷風(fēng)險。
Lurking in the shadows, Meg waits for his prey to slowly bleed to death.
潛藏在陰影中,巨齒鯊在它的等待獵物慢慢地失血而死。
But his keen senses pick up approaching trouble.
不過它敏銳的感官感受到有麻煩上門了。
Suddenly, he's struck with an enormous force.
突然間,它被巨大的力量擊中。